1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
11711 6位病人正在医院接受治疗 Six cases are currently hospitalized.
11712 世卫组织突发事件执行主任Peter Salama博士说:“由该国卫生部牵头并得到世卫组织和合作伙伴支持的一个调查小组预计将在未来几天内抵达受到疾病影响的地区”。 “An investigation team led by the Ministry of Health and supported by WHO and partners has deployed and is expected to reach the affected area in the coming days”, says Dr Peter Salama, WHO Executive Director for Emergencies.
11713 世卫组织合作伙伴将对卫生部采取的所有应对行动提供支持,包括流行病学调查监测、后勤事务和供应品、沟通和社区参与。 WHO and partners are supporting the Ministry of Health in all aspects of the response, including epidemiological investigation, surveillance, logistics and supplies, communications and community engagement.
11714 世卫组织称污染环境每年造成170万名儿童死亡 The cost of a polluted environment: 1.7 million child deaths a year, says WHO
11715 2017年3月6日 | 新闻稿 | 日内瓦 6 March 2017 | News release | GENEVA
11716 世卫组织发布的两份新报告称,五岁以下儿童死亡中有四分之一以上由不健康的环境造成。 More than 1 in 4 deaths of children under 5 years of age are attributable to unhealthy environments.
11717 环境危险(如室内和室外空气污染、二手烟雾、不安全饮用水、缺乏卫生设施和卫生状况欠佳)每年夺走170万名五岁以下儿童的生命。 Every year, environmental risks – such as indoor and outdoor air pollution, second-hand smoke, unsafe water, lack of sanitation, and inadequate hygiene – take the lives of 1.7 million children under 5 years, say two new WHO reports.
11718 首份题为《继承可持续发展的世界:儿童健康和环境地图集》的报告揭示,一个月龄至五岁儿童最常见的死亡原因(腹泻、疟疾和肺炎)中有很大一部分可通过用来预防环境危险的已知干预措施得到预防,例如获得安全饮用水和清洁的烹饪燃料。 The first report, Inheriting a Sustainable World: Atlas on Children’s Health and the Environment reveals that a large portion of the most common causes of death among children aged 1 month to 5 years – diarrhoea, malaria and pneumonia – are preventable by interventions known to reduce environmental risks, such as access to safe water and clean cooking fuels.
11719 世卫组织总干事陈冯富珍博士说:“受到污染的环境具有致命性,特别对幼儿而言。 "A polluted environment is a deadly one – particularly for young children," says Dr Margaret Chan, WHO Director-General.
11720 他们的发育器官免疫系统以及较小的身躯和气道使他们特别容易受到肮脏空气和水的影响”。 "Their developing organs and immune systems, and smaller bodies and airways, make them especially vulnerable to dirty air and water."