When there is a cholera outbreak, responders rush in soap and chlorine tablets, bring in safe water in trucks, and build temporary latrines to prevent the outbreak from spreading.
4232
这些行动无疑可以挽救生命,但对水卫项目基础设施进行长期投资可以首先防止疫情暴发。
While these actions are undoubtedly life-saving, longer-term investments in WASH infrastructure can prevent outbreaks in the first place.
Wherever in the world cholera has been eliminated, it has been thanks to improvements in basic water, sanitation and hygiene – access to these is an internationally recognized human right.
4234
从应急转向长期改善更为有效,因为霍乱虽说是一个卫生问题,但首先是一个发展问题。
Moving from an emergency response to long-term improvements is more effective, because although cholera is a health issue, first and foremost, it is a development issue.
4235
第三,把工作重点放在霍乱热点地区。
Third , focus efforts on cholera hotspots.
4236
抗击霍乱需要采取有针对性的方法,以霍乱病例集中的热点地区(卫生区或地区)为中心。
Fighting cholera requires a targeted approach centred on hotspots–health zones or districts–where cholera cases are concentrated.
Focusing oncholera hotpotsmore than doubles the return on investments in safe water, sanitation and hygiene: from US$4.30 to US$10for every US$1 invested.
4238
第四,支持制定和实施国家霍乱计划,其中包括为水卫项目分配的预算。
Fourth , support the development and implementation of national cholera plans, including the budget allocated for WASH.
4239
这些国家计划应列出持续预防和控制霍乱所需的多部门行动,包括使用口服霍乱疫苗,以社区为中心。
These national plans lay out multisectoral actions needed for sustained cholera prevention and control, including the use of oral cholera vaccines, putting communities at the center.
4240
贫困、冲突和灾难继续助长霍乱,现在气候变化使得情况更加严峻。
Poverty, conflict, and disasters continue to fuel cholera, now turbo-charged by climate change.