1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
4241 未来面临多重挑战,但至少对于霍乱而言,我们有答案:在霍乱热点地区提供安全饮用水、环境卫生和个人卫生设施。 The future presents multiple challenges, but at least for cholera, we have the answer: access to safe water, sanitation and hygiene in cholera hotspots.
4242 有针对性的紧急投资将使我们实现这一目标。 Urgent, targeted investments will get us there.
4243 在过去的几个月里,世界目睹了霍乱死灰复燃 In the past months, the world has seen a resurgence of cholera.
4244 去年,多达30个国家经历了疫情,到2023年我们继续看到疫情的地理范围扩大,令人担忧。 Last year, as many as 30 countries experienced outbreaks, and we continue to see a worrying geographic spread into 2023.
4245 黎巴嫩南非叙利亚等国正在经历数十年来的首次疫情。 Countries like Lebanon, South Africa and Syria are seeing their first outbreaks in decades.
4246 令人担忧的不仅仅是疫情的数量和蔓延,还有其令人吃惊的严重程度 It is not just the number and spread of outbreaks which is concerning, but the severity with which they are striking.
4247 当前疫情平均病死率目标阈值(低于1%)的两倍。 The average case fatality rate of the current outbreaks is double the target threshold of less than 1%.
4248 其中许多疫情极端气候事件有明显联系,极端气候事件有时带来过多的,有时带来太少的水,这两种情况都会强力助长疫情,原因是供水中断,并且人们可能被迫从家中搬到更简陋、有时更拥挤的定居点。 Many of these outbreaks have clear links with extreme climate events, which bring at times too much and at times too little water, both potent fuel for cholera as access to water supplies are disrupted, and people may be forced to move from their homes to more temporary—and at times crowded—settlements.
4249 展望未来,洪水、干旱、风暴和流离失所预计将更加频繁 Looking ahead, we can expect more frequent floods, droughts, storms and displacement.
4250 除气候变化外,模拟工作表明,如果我们现在不采取行动,仅人口增长城市化就可能导致未来20年霍乱病例翻一番。 Other than climate change, modelling exercises show that population growth and urbanization alone could lead to a doubling of cholera cases over the next 20 years if we do not act now.