1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
561 水、环境卫生和个人卫生服务推广到脆弱人群是一项政策重点,但实施工作滞后 Extending WASH services to vulnerable groups is a policy priority, but implementation is lagging.
562 70%以上的国家报告说,在水、环境卫生和个人卫生政策与计划中有具体措施覆盖贫穷人群 Over 70% of countries report having specific measures to reach poor populations in their WASH policies and plans.
563 但是,这些具体措施的实施工作滞后:很少有国家表示能够持续运用资助措施,把资源专门用于贫穷人群 However, the implementation of such concrete measures is lagging: few countries indicate that they are able to consistently apply financing measures to target resources to poor populations.
564 脆弱人群提高和维持水、环境卫生和个人卫生的可及性,不但对实现可持续发展目标6至关重要,而且对实现关于确保健康生活和促进各年龄段所有人福祉的可持续发展目标3也至关重要。 Increasing and sustaining WASH access for vulnerable groups will not only be critical for achieving SDG 6, but also for SDG 3 on ensuring healthy lives and promoting well-being for all at all ages.
565 2017年全球环卫饮水分析和评估报告分析了75个国家和25个外部支持机构最可靠和最新的数据,涉及根据可持续发展目标资助普遍获取水和环境卫生的相关问题。 The GLAAS 2017 report presents an analysis of the most reliable and up-to-date data from 75 countries and 25 external support agencies on issues related to financing universal access to water and sanitation under the SDGs.
566 通过支持健康和生计并协助创建健康环境安全饮用水环境卫生对人类福祉至关重要。 Safe drinking-water and sanitation are crucial to human welfare, by supporting health and livelihoods and helping to create healthy environments.
567 饮用不安全的水会影响人的健康,引起腹泻等疾病,而未经处理的污水会污染饮用水供应和环境,对社区造成沉重的负担。 Drinking unsafe water impairs human health through illnesses such as diarrhea, and untreated sewage can contaminate drinking-water supplies and the environment, creating a heavy burden on communities.
568 世卫组织将对在刚果民主共和国埃博拉应对行动中的性剥削和性虐待指控作出调查 WHO to investigate allegations of sexual exploitation and abuse in Ebola response in the Democratic Republic of the Congo
569 2020年9月29日 | 新闻稿 29 September 2020 | News release
570 世界卫生组织领导层和工作人员对最近在刚果民主共和国埃博拉应对过程中涉嫌发生的性剥削和性虐待报道感到愤慨。 The World Health Organization, leadership and staff, are outraged by recent reports of alleged sexual exploitation and abuse in the context of the Ebola response in the Democratic Republic of the Congo (DRC).