1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
541 2017年4月13日 | 新闻稿 | 日内瓦 13 April 2017 | News release | GENEVA
542 根据世卫组织代表联合国水机制(涉及包括环境卫生在内的所有淡水相关问题的联合国机构间协调机制)发表的一份新的报告,国家开支的增长速度不足以根据可持续发展目标达到水和环境卫生方面的具体目标。 Countries are not increasing spending fast enough to meet the water and sanitation targets under the Sustainable Development Goals (SDGs), says a new report published by WHO on behalf of UN-Water – the United Nations inter-agency coordination mechanism for all freshwater-related issues, including sanitation.
543 世卫组织公共卫生、环境和健康问题社会决定因素司司长Maria Neira博士说:“今天,近20亿人使用受到粪便污染饮用水源,使他们面临感染霍乱痢疾伤寒脊灰的风险。” "Today, almost two billion people use a source of drinking-water contaminated with faeces, putting them at risk of contracting cholera, dysentery, typhoid and polio," says Dr Maria Neira, WHO Director, Department of Public Health, Environmental and Social Determinants of Health.
544 Neira补充说:“据估计,受污染的饮用水每年造成50多万人因腹泻死亡,而且是几种被忽视的热带病的主要成因,包括肠道蠕虫、血吸虫病和沙眼。” "Contaminated drinking-water is estimated to cause more than 500 000 diarrhoeal deaths each year and is a major factor in several neglected tropical diseases, including intestinal worms, schistosomiasis, and trachoma," added Neira.
545 该报告强调,除非采取步骤更有效地利用财政资源并加大努力发现新的资助来源,否则各国将不能实现使人们普遍获取安全饮用水和环境卫生的全球理想。 The report stresses that countries will not meet global aspirations of universal access to safe drinking-water and sanitation unless steps are taken to use financial resources more efficiently and increase efforts to identify new sources of funding.
546 根据联合国水机制2017年全球环卫与饮水分析和评估报告,各国增加了用于水、环境卫生和个人卫生的预算额度,过去三年中每年的平均增幅为4.9%。 According to the UN-Water Global Analysis and Assessment of Sanitation and Drinking-Water (GLAAS) 2017 report, countries have increased their budgets for water, sanitation and hygiene at an annual average rate of 4.9% over the last three years.
547 但是,据80%的国家报告,环境卫生个人卫生的资金供应仍不足以达到国家为水、环境卫生和个人卫生服务设施规定的目标。 Yet, 80% of countries report that water, sanitation and hygiene (WASH) financing is still insufficient to meet nationally-defined targets for WASH services.
548 在许多发展中国家,目前的国家覆盖目标基于实现获取基本基础设施,并不总能持续提供安全和可靠的服务。 In many developing countries, current national coverage targets are based on achieving access to basic infrastructure, which may not always provide continuously safe and reliable services.
549 计划的投资尚有待考虑更加宏伟的可持续发展目标各项具体目标,以便到2030年使人们普遍获取安全管理的水和环境卫生服务 Planned investments have yet to take into account the much more ambitious SDG targets, which aim for universal access to safely managed water and sanitation services by 2030.
550 据世界银行估计,为了达到可持续发展目标的全球具体目标,基础设施投资额需要增加两倍,达到每年1140亿美元,而该数字还不包括运营和维持费用。 In order to meet the SDG global targets, the World Bank estimates investments in infrastructure need to triple to US $114 billion per year – a figure which does not include operating and maintenance costs.