1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
8041 这可降低甲状腺癌和疾病发生风险。 This reduces the risk of thyroid cancers and diseases developing.
8042 碘化钾保护人们免受辐射吗? Will potassium iodide protect people from radiation?
8043 不能。 No.
8044 碘化钾仅保护甲状腺免受放射性碘暴露 Potassium iodide only protects the thyroid gland from radioactive iodine exposure.
8045 保护自己的最佳方式是遵循三个原则,即留在原处、保持关注和遵循国家当局的指示。 The best ways to protect yourself are to follow the three principles of staying in, tuning in, and following instructions from national authorities.
8046 世卫组织在突发事件情况下的作用是什么? What is the role of WHO in emergencies?
8047 世卫组织致力于在危机期间——无论是冲突、疾病疫情还是灾难——拯救生命减少痛苦 WHO is committed to saving lives and reducing suffering during times of crisis – whether caused by conflict, disease outbreak or a disaster.
8048 世卫组织突发卫生事件规划致力于与会员国和其他利益攸关方合作,以便最大限度地减少危机带来的痛苦和死亡,保护和修复卫生系统。 WHO’s Health Emergencies Programme is committed to working with Member States and other stakeholders so that suffering and death in crises are minimized and health systems are protected and repaired.
8049 世卫组织突发卫生事件规划: 支持评估国家卫生应急准备和制定国家计划,以解决关键的能力差距; WHO’s Health Emergencies Programme: supports the assessment of country health emergency preparedness and development of national plans to address critical capacity gaps; contributes to the development of strategies and capacities to prevent and control high-threat infectious hazards; and monitors new and ongoing public health events to assess, communicate and recommend action on public health risks.
8050 促进制定战略和发展能力,以预防和控制高威胁传染危害 In addition, WHO will work with countries and partners to: ensure readiness to diminish public health risks in countries with high vulnerability; and provide life-saving health services to affected populations in countries with ongoing emergencies.