1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1051 在从2011年最新数据得出的主要结论中,报告重点强调: Among the key findings from the latest 2011 data, the report highlights:
1052 全世界有近三分之二(64%)的人口已获得经过改良的卫生设施,自1990年起增加了近19亿人。 Almost two-thirds (64%) of the world’s population had access to improved sanitation facilities, an increase of almost 1.9 billion people since 1990.
1053 约有25亿人无法获得经过改良的卫生设施。 Approximately 2.5 billion people lacked access to an improved sanitation facility.
1054 其中,有7.61亿人使用公共或共享的卫生设施,有6.93亿人使用的设施不符合最低卫生标准 Of these, 761 million use public or shared sanitation facilities and 693 million use facilities that do not meet minimum standards of hygiene.
1055 在2011年,仍有10亿人在露天排便 In 2011, one billion people still defecated in the open.
1056 有90%的露天排便发生在农村地区 90% of all open defecation takes place in rural areas.
1057 截至2011年年底,全世界有89%的在使用经过改良的饮用水源,55%的人在相关场所拥有管道供水 By the end of 2011, 89% of the world population used an improved drinking-water source, and 55% had a piped supply on premises.
1058 因此估计有7.68亿人没有获得经过改良的饮用水源,其中1.85亿人的日常所需依旧依赖地表水 This left an estimated 768 million people without improved sources for drinking water, of whom 185 million relied on surface water for their daily needs.
1059 城乡居民之间仍然存在巨大差距。 There continues to be a striking disparity between those living in rural areas and those who live in cities.
1060 在获得家庭管道供水的人中,城市居民占了四分之三 Urban dwellers make up three-quarters of those with access to piped water supplies at home.