“While African countries rallied to the challenge and averted the worst predictions of fallout from COVID-19, the pandemic’s knock-on effect still translates to thousands of lives lost to malaria,” said Dr Matshidiso Moeti, WHO Regional Director for Africa.
10592
这突出表明,在面临疟疾风险的人群中,即使是中度服务中断也会造成后果。
“African governments and their partners need to intensify their efforts so that we do not lose even more ground to this preventable disease.”
According to the report, 15 countries with a high burden of malaria reported reductions in malaria testing of more than 20% in April-June 2020 compared to the same period in 2019.
10594
世界上负担最重的11个国家中,只有印度在抗击疟疾方面取得了进展。
National Malaria Programmes distributed about 48 million fewer courses of treatment in 2020 compared to the previous year.
10595
其他10个国家都在非洲,其报告病例和死亡人数都有所增加。
And, of the world’s 11 highest burdencountries, only India registered progress against malaria.
10596
根据报告,实现世卫组织全球疟疾战略2020年里程碑的进展大大偏离轨道。
According to the report, progress towards the 2020 milestones of the WHO global malaria strategy was substantially off track.
10597
2020年,全球疟疾发病率为每1000名高危人群中59例,而目标为35例,偏离轨道40%。
In 2020, the global malaria case incidence rate was 59 cases per 1000 people at risk against a target of 35 — putting it off track by 40%.
10598
全球死亡率为每10万高危人群死亡15.3人,而目标为8.9人,偏离轨道42%。
The global mortality rate was 15.3 deaths per 100 000 people at risk against a target of 8.9 — putting it off track by 42%.
Reaching the 2030 goals of the WHO malaria strategy, including a 90% reduction in global malaria incidence and mortality rates by 2030, will require new approaches, new tools and the better implementation of existing ones.
WHO’s malaria strategy emphasizes the need to carefully tailor existing approaches to prevention, diagnosis and treatment to local contexts, and to strengthen health systems overall, with a view to achieving universal health coverage.