But ongoing insecurity and community mistrust in the response continue to hamper access to communities.
3922
这就阻滞了世卫组织和卫生部发现病人并确保获取治疗和疫苗的努力,最终导致埃博拉的传播愈演愈烈。
This is hindering efforts by WHO and the Ministry of Health to detect sick people and ensure access to treatment and vaccination, ultimately leading to more intense Ebola transmission.
In view of the increasingly complex environment, the UN in partnership with the Government and all partners is now strengthening its political engagement and operational support to negotiate access to communities; increasing support for humanitarian coordination; and bolstering preparedness and readiness planning for Goma and surrounding countries.
WHO is adapting public health strategies to identify and treat people as quickly as possible; expanding vaccination to reach and protect more people; and redoubling work to end transmission in health facilities.
3925
联合国秘书长在疫情中心布滕博建立了强化的协调和支持机制。
The UN Secretary-General has established a strengthened coordination and support mechanism in the epicenter of the outbreak, Butembo.
MONUSCO Deputy UN Special Representative of the Secretary-General (DSRSG) David Gressly has been appointed UN Emergency Ebola Response Coordinator (EERC) in the Ebola affected areas of the DRC.
3927
格雷斯利先生在这方面有强健的人道主义领导能力以及丰富的政治和安全经验,他将向勒伊拉·泽鲁居伊报告。
Mr. Gressly, who brings a wealth of humanitarian leadership and political and security experience to the role, will report to the SRSG, Leila Zerrougui.
He will oversee the coordination of international support for the Ebola response and work to ensure that an enabling environment—particularly security and political—is in place to allow the Ebola response to be even more effective.
Mr. Gressly will work closely with WHO, which will continue to lead all health operations and technical support activities to the Government response to the epidemic.