Investments in education, skills and decent jobs for health need to be prioritized to meet the rapidly growing demand for health and avert a projected shortage of 10 million health workers by 2030; primarily in low- and middle-income countries.
A global education programme on basic emergency care targeting 25% of nurses and midwives from 25 low- and middle-income countries by the end of 2025 was also recently announced by WHO.
This 25x25x25 emergency care programme will provide nurses and midwives with the skills and competencies to make a major difference in saving lives and reducing disabilities.
4296
展望未来,下一个75年将持续到接近下个世纪之交,重新致力于卫生公平将是应对未来卫生挑战的关键。
Looking forward to the next 75 years and close to the turn of the next century, a renewed commitment to health equity will be the key to addressing future health challenges.
In the shadow of the COVID-19 pandemic, WHO’s roadmap to recovery includes an urgent paradigm shift towards promoting health and well-being and preventing disease by addressing its root causes and creating the conditions for health to thrive.
4298
世卫组织正敦促各国将作为全民健康覆盖基础的初级卫生保健服务确定为重点,以此提供卫生服务。
WHO is urging countries to provide health by prioritizing primary health care as the foundation of universal health coverage.
4299
COVID-19大流行表明,保护健康对我们的经济、社会、安全和稳定至关重要。
The COVID-19 pandemic has shown that protecting health is fundamental to our economies, societies, security and stability.
Learning from the worst pandemic in recent history, WHO stands ready to support the countries of the world as they negotiate a pandemic accord, the revision of the International Health Regulations and other financial, governance and operational initiatives to prepare the world for future pandemics.