The call for a more coherent and holistic approach to vector control does not diminish the considerable advances made against individual vector-borne diseases.
Over the past 15 years, its incidence in sub-Saharan Africa has been cut by 45% – primarily due to the massive use of insecticide-treated bed nets and spraying of residual insecticides inside houses.
"We've been so successful, in some ways, with our control that we reduced the number of public health entomologists – the people who can do this stuff well," said Professor Steve Lindsay, a public health entomologist at Durham University in Britain.
5996
我们的人数越来越稀少。”
"We’re a disappearingbreed."
5997
全球病媒控制对策呼吁各国为病媒控制队伍提供资金,培养公共卫生昆虫学人才,并增强医疗部门的应对能力。
The GVCR calls for countries to invest in a vector-control workforce trained in public health entomology and empowered in health care responses.
5998
Lindsay教授说:“我们现在需要因地制宜,开展更仔细的控制工作,而不是一刀切。”
"We now need more nuanced control – not one-size-fits-all, but to tailor control to local conditions," Professor Lindsay said.
5999
他还说,这有助于解决新的和新出现的疾病,并有助于消除疟疾等其它疾病。
This is needed to tackle new and emerging diseases, but also to push towards elimination of others such as malaria, he said.
6000
Lindsay教授指出,根据新的战略方针,寨卡、登革热和基孔肯雅等疾病将不再被视为孤立的威胁。
Dr Lindsay noted that, under the new strategic approach, individual diseases such as Zika, dengue and chikungunya will no longer be considered as separate threats.