"The system helps health facilities ensure the vaccines they have do not go unused."
6192
促进做出快速反应
Enablesquick response for supply movement
6193
实践证明,该系统对于推出新疫苗和实施全国性免疫接种行动必不可少。
The system is already proving essential for introducing new vaccines and implementing nationwide immunization campaigns.
6194
2016年,赞比亚实现了从三价口服脊灰疫苗向二价口服脊灰疫苗的无缝过渡。
When the country switched from the trivalent oral polio vaccine (tOPV) to bivalent oral polio vaccine (bOPV) in April 2016, the process was seamless.
6195
供应链管理员可以看到每个机构有多少三价口服脊灰疫苗库存,并且能够很简单地代之以二价口服脊灰疫苗。
Supply chain managers could see how much tOPV stock they had in each facility and could easily replace it with bOPV.
6196
2016年9月开展了全国性麻疹和风疹疫苗接种行动,为600多万9个月至15岁儿童接种了疫苗。
Likewise, when more than 6 million children aged 9 months to 15 years were vaccinated during a nationwide measles and rubella campaign in September 2016, health workers could see when facilities were low on vaccines and were able to directly transfer vaccine to where they were needed most.
6197
Mwanamwenge说:“建立该系统之前,卫生机构不能预测需求,结果就会出现缺货现象。
"Prior to the system, health facilities were not able to anticipate demand, which resulted in stock outs," says Mwanamwenge.
6198
现在,它们可以看到什么时候疫苗库存即将用完,快缺货时也会预警。”
"Now, they can see when vaccines are running short and pre-warn when stock outs are expected."
6199
在联合国儿童基金会更多资金的支持下,该系统现已扩大到赞比亚各个地区的总计115个机构。
With additional funding from UNICEF, the system has now been scaled up to 115 facilities in every district in Zambia, each with at least one trained staff to manage it.
6200
每个机构都有至少一名经过培训的工作人员管理。
As a result, nearly all facilities are reporting on-time each month to the Ministry of Health and nearly all are correctly stocked so vaccines do not go unused.