1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
6821 我们作为卫生工作者职责 Our duty as health workers
6822 妇女儿童青少年遭受暴力导致许多受害者寻求医疗服务,我们必须确保无论是在何处,均提供公正、尊重和无歧视的医疗服务。 Since violence against women, children and adolescents leads many survivors to seek health services, we must ensure that no matter where care is provided that it is fair, respectful and without discrimination.
6823 世卫组织正在与世界各国卫生系统合作,加强所提供的医疗服务。 At WHO, we are working with health systems worldwide to strengthen the care they provide.
6824 我们的新手册《加强卫生系统以帮助遭受亲密伴侣暴力或性暴力的女性》,就卫生系统如何支持训练有素的医疗服务提供者问题提供了实际指导,概述了为支持暴力受害者如何加强和建设基础设施、提供服务、卫生信息系统和转介网络等必要步骤。 Our new manual, Strengthening health systems to respond to women subjected to intimate partner violence or sexual violence , provides practical guidance for what health systems need to do to support trained providers.
6825 此外,《应对针对女性的亲密伴侣暴力和性暴力:世卫组织临床和政策指南》作为新手册的补充资料,为医疗服务提供者就如何识别受害者/幸存者并给予支持等问题提供了培训资源。 It outlines the necessary steps for how to strengthen and build infrastructure, service delivery, health information systems and referral networks to support survivors of violence, among others.
6826 加强卫生系统以帮助遭受亲密伴侣暴力或性暴力的女性 - 英文 Recognizing the unique needs of children and adolescents, last month, we also launched guidelines on Responding to children and adolescents who have been sexually abused .
6827 认识到儿童和青少年的独特需求,我们在上个月还发布了题为《帮助遭受性虐待的儿童和青少年》的指南。 Within both of these tools are principles all health workers should follow when providing care to survivors.
6828 帮助遭受性虐待的儿童和青少年 - 英文 "Health workers should minimize the need for survivors to repeatedly tell their history.
6829 在这两个工具中,均包含所有卫生工作者在向受害者提供医疗服务时应遵循的原则。 Ian Askew, WHO Director, Department of Reproductive Health and Research
6830 首先,在医疗服务中遵循不歧视的原则。 First, always provide care without discrimination.