1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
10651 最近启动的世卫组织基金会将领导团结应对基金的下一阶段工作,与联合国基金会和一个全球信托伙伴网络共同努力,支持继续抗击COVID-19大流行疫情。 Contributions to the next phase of the fund will support the efforts of WHO and its partners to continue to suppress transmission, reduce exposure, counter misinformation, protect the vulnerable, reduce mortality and morbidity and accelerate equitable access to new COVID-19 tools – including through WHO’s work with the ACT-Accelerator, to scale up vaccination globally, particularly for the most vulnerable countries, and ensure the delivery of life-saving supplies.
10652 联合国基金会主席兼首席执行官Elizabeth Cousens说:“COVID-19团结应对基金激发了前所未有的全球慷慨捐资行动 The recently launched WHO Foundation will lead the next phase of the Solidarity Response Fund to support the continuing fight against the COVID-19 pandemic, working in collaboration with the United Nations Foundation and a global network of fiduciary partners.
10653 世卫组织基金会成立于2020年5月,是一个独立的资助型基金会,支持世卫组织努力应对紧迫的全球卫生挑战。 “The COVID-19 Solidarity Response Fund galvanized an astonishing outpouring of global generosity beyond anything we have seen before.
10654 世卫组织基金会首席执行官Anil Soni说:“COVID-19影响到所有人、所有国家、所有公司、所有社区。 Launched in May 2020, the WHO Foundation is an independent grant-making organization that supports WHO’s efforts to address urgent global health challenges.
10655 2021年2月发布的 《COVID-19战略防范和应对计划》 及相关指南充分阐明了世卫组织呼吁的依据。 “COVID-19 has affected all of us.
10656 该文件为世卫组织在国家、区域和全球各级必须采取的协调行动提供指导,以克服COVID-19应对工作中的持续挑战,解决不平等问题,并设计大流行疫情之后的行动方向。 Every country.
10657 谭德塞博士补充说:“在过去一年里,我们取得了很大成就。 The COVID-19 Strategic Preparedness and Response Plan (SPRP) , and accompanying guidelines, issued in February 2021, fully articulates the basis for WHO’s appeal.
10658 但不幸的是,这场大流行疫情远未结束,我们还不能放弃斗争 The document guides coordinated action that WHO must take at national, regional, and global levels to overcome the ongoing challenges in the response to COVID-19, address inequities, and plot a course beyond the pandemic.
10659 世卫组织2020年COVID-19应对工作 报告(英文)。 Notes to editors
10660 阅读更多 世卫组织应对COVID-19 方面的资料(英文)。 Report of WHO’s 2020 response to COVID-19 .