1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
11011 与当地社区一道确定触摸或亲吻尸体仪式的替代方案。 Work together as a community to identify alternatives to rituals where people touch or kiss the body.
11012 训练有素的卫生人员应协助安全体面地整理遗容和埋葬尸体,以防进一步传播霍乱 Trained health personnel should help you with the respectful and safe preparation of the body and burial process to prevent further spread of cholera.
11013 尽可能避免亲手处理尸体 Handle the body as little as possible yourself.
11014 如果无法与训练有素的卫生人员一道处理尸体,应通过以下方式保护自己: 尽可能少触摸尸体; If working with a trained health personnel to prepare the body is not possible, protect yourself by: touching the body as little as possible; washing your hands thoroughly with soap and safe water after touching their body, clothes or bedding; removing and washing/disinfecting/drying any bedding, towels or clothing that may have had contact with diarrhoea or with the body; and washing bedding or clothing away from drinking-water sources.
11015 接种COVID-19疫苗 Getting the COVID-19 Vaccine
11016 2021年3月31日 31 March 2021
11017 疫苗是对抗COVID-19的关键工具,接种疫苗是防止自己和他人感染COVID-19的最佳方式之一。 Vaccines are a critical tool in the battle against COVID-19, and getting vaccinated is one of the best ways to protect yourself and others from COVID-19.
11018 接种疫苗被感染安全 Getting vaccinated is safer than getting infected
11019 疫苗能够训练我们的免疫系统,使其能够识别目标病毒,并产生抗体来抵御疾病,而不会得病。 Vaccines train our immune system to recognize the targeted virus and create antibodies to fight off the disease without getting the disease itself.
11020 接种疫苗后,如果以后接触到这种病毒,身体就可以抵抗这种病毒,从而起到预防疾病的作用。 After vaccination, the body is ready to fight the virus if it is later exposed to it, thereby preventing illness.