1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
11151 任何考虑前往奥运会的人均应: Anyone considering travel to the Olympics should:
11152 遵循本国卫生当局提供的旅行建议,并在旅行之前向卫生人员咨询; Follow the travel advice provided by their countries’ health authorities, and consult a health worker before travelling.
11153 尽可能在白天使用驱虫剂并穿戴可使尽可能多身体部位得到覆盖的衣服(最好是浅色衣服)对自己实行保护,防止蚊子叮咬; Whenever possible, during the day, protect themselves from mosquito bites by using insect repellents and by wearing clothing – preferably light-coloured – that covers as much of the body as possible.
11154 在逗留期间以及在返回后至少4周以内采取更安全性行为做法(比如持续正确使用避孕套)或者禁欲,尤其是在已经出现或者正在出现寨卡病毒症状时; Practise safer sex (for example, use condoms correctly and consistently) or abstain from sex during their stay and for at least 8 weeks after their return, particularly if they have had or are experiencing symptoms of Zika virus.1
11155 选择带有空调住房门窗往往保持关闭,以防冷气泄露,且蚊虫无法进到室内); Choose air-conditioned accommodation (where windows and doors are usually kept closed to prevent the cool air from escaping, and mosquitoes cannot enter the rooms).
11156 避免前往城市和乡镇内没有自来水供应且卫生条件较差的地方(蚊子理想的孳生场所),这些地方存有更高的蚊虫叮咬危险。 Avoid visiting areas in cities and towns with no piped water or poor sanitation (ideal breeding grounds of mosquitoes), where the risk of being bitten by mosquitoes is higher.
11157 世卫组织/泛美卫生组织在向巴西政府和里约奥组委提出公共卫生建议,包括进一步减轻运动员和观众在运动会期间感染寨卡病毒风险的方式。 WHO/PAHO is providing public health advice to the Government of Brazil and the Rio 2016 Organizing Committee, on ways to further mitigate the risk of athletes and visitors contracting Zika virus during the Games.
11158 世卫组织建议的一大重点围绕在减少伊蚊种群的措施方面。 An important focus of WHO advice revolves around measures to reduce populations of Aedes mosquitoes which transmit chikungunya, dengue and yellow fever in addition to Zika virus.
11159 根据当前对全球约60个国家(其中美洲39国)流行的寨卡病毒的评估,并无公共卫生方面的理由推迟或取消奥运会 Based on the current assessment of Zika virus circulating in almost 60 countries globally and 39 countries in the Americas, there is no public health justification for postponing or cancelling the games.
11160 世卫组织/泛美卫生组织将继续监测形势并酌情更新我们的建议。 WHO will continue to monitor the situation and update our advice as necessary.