1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
11871 2018年6月27日 | 新闻稿 | 日内瓦 27 June 2018 | News release | Geneva
11872 根据世界卫生组织(世卫组织)与MSD for Mothers和辉凌制药合作开展的一项研究,一种用来预防产后出血的新配方药物可挽救低收入和中低收入国家成千上万名妇女的生命。 A new formulation of a drug to prevent excessive bleeding following childbirth could save thousands of women’s lives in low- and lower-middle-income countries, according to a study led by WHO in collaboration with MSD for Mothers and Ferring Pharmaceuticals.
11873 世卫组织目前建议将催产素作为预防产后出血的首选药物。 Currently, WHO recommends oxytocin as the first-choice drug for preventing excessive bleeding after childbirth.
11874 然而,催产素必须在2-8摄氏度条件下进行储存和运输,这在许多国家并不易做到,从而使许多妇女无法获得这种救命药物 Oxytocin, however, must be stored and transported at 2–8 degrees Celsius, which is hard to do, in many countries, depriving many women of access to this lifesaving drug.
11875 而即便她们能够获得,因高温作用缘故,药物效果可能遭到削弱 When they can obtain it, the drug may be less effective because of heat exposure.
11876 今天发表在《新英格兰医学杂志》上的这项研究表明,作为替代药物的热稳定卡贝缩宫素预防产后出血方面与催产素同样安全有效。 The study, published today in the New England Journal of Medicine, has shown an alternative drug – heat-stable carbetocin – to be as safe and effective as oxytocin in preventing postpartum haemorrhage.
11877 这一新配方卡贝缩宫素并不需要冷藏,并且在30摄氏度和75%相对湿度的条件下储存便可至少保持3年的效力。 This new formulation of carbetocin does not require refrigeration and retains its efficacy for at least 3 years stored at 30 degrees celsius and 75% relative humidity.
11878 世卫组织总干事谭德塞博士说:“这是一项确实令人感到鼓舞的新进展,可彻底改变我们保护母婴生命的能力”。 “This is a truly encouraging new development that can revolutionize our ability to keep mothers and babies alive,” says Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General of WHO.
11879 每年约有7万名妇女因产后出血死亡,进而会增加婴儿在出生后一个月内死亡的风险。 Approximately 70 000 women die every year because of post-partum haemorrhage – increasing the risk that their babies also die within one month.
11880 这项同类中最大的临床试验研究了10个国家(阿根廷、埃及、印度、肯尼亚、尼日利亚、新加坡、南非、泰国、乌干达和英国)通过阴道分娩的近3万名妇女。 The clinical trial, the largest of its kind, studied close to 30 000 women who gave birth vaginally in 10 countries: Argentina, Egypt, India, Kenya, Nigeria, Singapore, South Africa, Thailand, Uganda and the United Kingdom.