The proposed accord may focus on “pandemics”; is that term internationally defined, and how do “pandemics” fit with the International Health Regulations (IHR)?
12142
预计会员国可能会决定在新文书中定义“大流行”这一术语,以确保其明确的适用范围。
It could be anticipated that a new accord could define the term “pandemic” as part of its terms, to ensure clarity with respect to its scope of application, if Member States so decide.
It is also possible that the new accord could include a provision on its relationship with other international instruments, including clarifying that the new accord could be complementary to the IHR.
12144
《国际卫生条例》第五十七条 规定,缔约方可缔结特别条约或安排,以促进《国际卫生条例》的实施。
Article 57 of the IHR also states that its Parties may conclude special treaties or arrangements in order to facilitate the implementation of the IHR.
12145
公众如何能够了解政府间谈判机构的工作以及政府的决定和立场?
How can the general public keep informed of what happens at the Intergovernmental Negotiating Body meetings, and of governments’ decisions and positions?
12146
根据世界卫生大会的决定,政府间谈判机构运作遵循包容、透明、高效、会员国主导和共识原则。
The Intergovernmental Negotiating Body is, per the World Health Assembly decision, operating based on the principles of inclusiveness, transparency, efficiency, Member State leadership and consensus.
12147
将及时公布整个进程的所有相关步骤。
Public updates are provided at all relevant steps of the process.