The Zero Draft presented by the INB Bureau based on progress achieved and input received at the third meeting of the Intergovernmental Negotiating Body (INB) refers to a number of potential guiding principles and rights for the new accord, including the importance of national sovereign rights and full respect for the dignity, human rights and fundamental freedoms of persons.
As with all international instruments, any new accord, if and when agreed by Member States, would be determined by governments themselves, who would take any action while considering their own national laws and regulations.
12155
将由会员国确定该文书的条款,包括确定根据国际法,该文书任何条款是否对会员国具有法律约束力。
Member States will decide the terms of the accord, including whether any of its provisions will be legally binding on Member States as a matter of international law.
It is expected that such an accord would aim to help prevent future disease outbreaks from impinging on people’s freedom to travel, work, seek education and, above all, lead a healthy life free of avoidable disease, as called for by another global accord, the WHO Constitution.
12157
该文书是否向所有国家开放供加入或参与?
Would the accord be open to all countries to join or participate in?
12158
这将由世卫组织会员国通过政府间谈判机构做出决定。
This would be a decision of WHO’s Member States, working through the intergovernmental negotiating body.
12159
预计新文书将向所有国家开放供其参加,只要它们愿意,都可以参加。
It would be expected that a new accord would be open to the participation of all countries, who would be able to participate if they so wished.
12160
参照世卫组织《烟草控制框架公约》的做法,新文书可能会向区域经济一体化组织开放。
In line with the example provided by the WHO Framework Convention on Tobacco Control, the new accord could, possibly, be open to regional economic integration organizations.