1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12131 这样的文书解决什么问题 What gaps could such an accord address?
12132 世卫组织会员国可以决定在新文书中解决COVID-19大流行凸显的问题,包括解决以下关键行动领域的问题: 作出全球防范和应对安排,包括在人-动物交界面作出这些安排,帮助预测和预防未来的大流行,并在发生大流行后更有效地应对; Among other things, the new accord could, if WHO’s Member States so decide, address gaps that have been highlighted by the COVID-19 pandemic, including the following key areas for action: global preparedness and response arrangements – including at the human-animal interface – to help anticipate and prevent future pandemics and address them more effectively when they do arise; sustained, predictable funding for health emergency preparedness and response, including from domestic budgets to support preparedness measures and help ensure that the world is prepared and can respond to the emergence of dangerous pathogens; and governance and oversight mechanisms to increase trust, ensure accountability and foster transparency.
12133 新文书与《国际卫生条例》有何关联 How will the new accord relate to the International Health Regulations (IHR)?
12134 国际卫生条例(2005)》 是植根于世卫组织《组织法》的一项重要的国际卫生文书。 The International Health Regulations (2005) (the “IHR”) is a key international instrument on international health, rooted in the WHO Constitution.
12135 国际卫生条例》的目的是“以针对公共卫生危害、同时又避免对国际交通和贸易造成不必要干扰的适当方式预防、抵御和控制疾病的国际传播,并提供公共卫生应对措施”。 The IHR was established to prevent, protect against, control and provide a public health response to the international spread of disease in ways that are commensurate with and restricted to public health risks, and which avoid unnecessary interference with international traffic and trade.
12136 大流行预防、防范和应对新文书制订工作将遵循和充实《国际卫生条例》。 The work on the new accord on pandemic prevention, preparedness and response would aim to be coherent with, and complement, the IHR.
12137 卫生大会在关于设立政府间谈判机构的SSA2(5)号决定中指出,“制定新文书的进程与正在开展的工作之间需要协调一致和相互补充[…… The Health Assembly decision SSA2(5) establishing the INB noted the “need for coherence and complementarity between the process of developing the new instrument and the ongoing work […] regard to implementation and strengthening of the IHR (2005)”.
12138 ]特别是在实施和加强《国际卫生条例(2005)》方面”。 A process agreed on by the World Health Assembly at its meeting in May 2022 is underway to consider potential “targeted” amendments to the IHR.
12139 根据世界卫生大会在2022年5月会议上商定的进程,正在审议对《国际卫生条例》进行“有针对性的”修正。 This work is being conducted through a dedicated Member-State led working group process (the Working Group on Amendments to the IHR (2005)) which held its first meeting on 14-15 November 2022.
12140 会员国主导的一专门工作组(即《国际卫生条例(2005)》修正问题工作组)负责开展这项工作。 The World Health Assembly decision establishing the above-mentioned Working Group requested the Working Group “to coordinate with the process of the [INB], by means that include regular coordination between the two respective Bureaux and alignment of meeting schedules and workplans, as both the International Health Regulations (2005) and the new instrument are expected to play central roles in pandemic prevention, preparedness and response in the future.”