The new collaboration creates a more systematic framework for joint research, development of tools and guidance, capacity building, monitoring of Sustainable Development Goals, global and regional partnerships, and support to regional health and environment fora.
12372
这两个机构将制定联合工作计划,并举行年度高级别会议,以评估进展并提出继续合作的建议。
The two agencies will develop a joint work programme and hold an annual high-level meeting to evaluate progress and make recommendations for continued collaboration.
12373
世卫组织与联合国环境署的合作按照《健康、环境和气候变化部长级宣言》进行。
The WHO-UN Environment collaboration follows a Ministerial Declaration on Health, Environment and Climate Change calling for the creation of a global "Health, Environment and Climate Change" Coalition, at the United Nations Framework Convention on Climate Change (UNFCCC) COP 22 in Marrakesh, Morocco in 2016.
Just last month, under the overarching topic "Towards a Pollution-Free Planet", the United Nations Environment Assembly (UNEA), which convenes environment ministers worldwide, adopted a resolution on Environment and Health, called for expanded partnerships with relevant UN agencies and partners, and for an implementation plan to tackle pollution.
12375
世卫组织与联合国环境署的重点合作领域包括:
Priority areas of cooperation between WHO and UN Environment include:
12376
空气质量:更有效地开展空气质量监测,包括对各国的标准操作程序提供指导;
Air Quality - More effective air quality monitoring including guidance to countries on standard operating procedures; more accurate environment and health assessments, including economic assessment; and advocacy, including the BreatheLife campaign promoting air pollution reductions for climate and health benefits.
Climate - Tackling vector-borne disease and other climate-related health risks, including through improved assessment of health benefits from climate mitigation and adaptation strategies.
12378
水:确保有效监测水质数据,包括通过共享污染对健康的危险方面的数据和开展协作分析。
Water – Ensuring effective monitoring of data on water quality, including through data sharing and collaborative analysis of pollution risks to health.
12379
废物和化学品:促进更加可持续的废物和化学品管理,特别是在杀虫剂、化肥和抗微生物药物的使用方面。
Waste and chemicals – Promotion of more sustainablewaste and chemicals management, particularly in the area of pesticides, fertilizers, use of antimicrobials .
The collaboration aims to advance the goal of sound lifecycle chemicals management by 2020, a target set out at the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development.