These include difficulty breathing/fast or shallow breathing (for infants: grunting, inability to breastfeed), blue lips or face, chest pain or pressure, new confusion, inability to awaken/not interacting when awake, inability to drink or keep down any liquids.
If caregivers are suspected or have confirmed COVID-19 infection, medical and non-medical factors must be taken into account due to the negative and possible long-term consequences of even a short period of family separation.
12634
如果照护者生病,社区保护归口单位和办案人员应帮助家人提前规划儿童照护协议。
Community protection focal points and caseworkers should help families plan–in advance–agreements for the care of children in case the caregiver becomes ill. Children living with primary caregivers who are elderly, disabled or have underlying health conditions should be prioritized.
12635
世卫组织将加快新型冠状病毒的研究和创新工作
WHO to accelerate research and innovation for new coronavirus
12636
世卫组织将举办一次全球研究和创新论坛,动员国际社会针对新型冠状病毒(2019-nCoV)采取行动。
WHO is convening a global research and innovation forum to mobilize international action in response to the new coronavirus (2019-nCoV).
12637
世卫组织总干事谭德塞博士指出:“利用科学的力量控制疫情极为重要。
"Harnessing the power of science is critical for bringing this outbreak under control," said WHO Director-General Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus.
12638
我们需要尽快解决一些问题和开发出工具。
“There are questions we need answers to, and tools we need developed as quickly as possible.
12639
世卫组织正群策群力,发挥重大协调作用,努力汇聚科学界力量,确定研究重点并加快进展。”
WHO is playing an important coordinating role by bringing the scientific community together to identify research priorities and accelerate progress.”
12640
世卫组织将与全球传染病防范研究协作网络一道于2月11日至12日在日内瓦举办这一论坛。
The forum, to be held 11-12 February in Geneva, is organized in collaboration with the Global Research Collaboration for Infectious Disease Preparedness.