1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
12671 艾滋病署执行主任Winnie Byanyima说:“儿童成人之间在治疗覆盖方面的巨大差距令人愤慨。 “The wide gap in treatment coverage between children and adults is an outrage,” said UNAIDS Executive Director Winnie Byanyima.
12672 建立这一联盟使我们能将这种愤慨转化为行动 “Through this alliance, we will channel that outrage into action.
12673 通过将新的改良药物、新的政治承诺和不同社群的坚定行动结合在一起,我们可以成为终结儿童艾滋病的一代。 By bringing together new improved medicines, new political commitment, and the determined activism of communities, we can be the generation who end AIDS in children.
12674 我们能够取得成功,但前提是必须共同努力。” We can win this – but we can only win together.”
12675 联合国儿童基金会执行主任凯瑟琳·拉塞尔说:“尽管在减少垂直传播、增加检测和治疗以及扩大信息获取方面取得了进展,但世界各地儿童获得艾滋病预防、护理和治疗服务的可能性仍然远远低于成年人。 "Despite progress to reduce vertical transmission, increase testing and treatment, and expand access to information, children around the world are still far less likely than adults to have access to HIV prevention, care, and treatment services," said UNICEF Executive Director Catherine Russell.
12676 消除儿童艾滋病全球联盟的成立是向前迈出的重要一步,联合国儿童基金会致力于与我们所有的合作伙伴一起努力,实现无艾滋病的未来。” "The launch of the Global Alliance to End AIDS in Children is an important step forward – and UNICEF is committed to working alongside all of our partners to achieve an AIDS-free future."
12677 世卫组织总干事谭德塞博士说:“任何儿童都不应在出生时就携带艾滋病毒,也不应携带着艾滋病毒成长,所有感染艾滋病毒的儿童都应得到治疗 “No child should be born with or grow up with HIV, and no child with HIV should go without treatment,” said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.
12678 只有一半感染艾滋病毒的儿童能获得抗逆转录病毒药物,这个事实令人愤慨,是我们集体良知的一个污点。 “The fact that only half of children with HIV receive antiretrovirals is a scandal, and a stain on our collective conscience.
12679 消除儿童艾滋病全球联盟提供了一个机会,使我们能重申对儿童及其家庭的承诺,我们要有目的地团结起来、发声并采取行动,声援所有母亲、儿童和青少年。” The Global Alliance to End AIDS in Children is an opportunity to renew our commitment to children and their families to unite, to speak and to act with purpose and in solidarity with all mothers, children and adolescents.”
12680 尼日利亚卫生部长Osagie Ehanire博士承诺建立必要的系统,确保卫生服务能满足感染艾滋病毒儿童的需求,从而“改变掉队儿童的生活”。 Dr Osagie Ehanire, Minister of Health of Nigeria, pledged to “change the lives of children left behind” by putting in place the systems needed to ensure that health services meet the needs of children living with HIV.