1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1351 此外,在另一个受影响地区布滕博眼科诊所配备了设施,以便能够向那里的幸存者提供这种专业护理。 In addition, an eye clinic in Butembo, another affected area, was equipped so that they can provide this specialized care to survivors there.
1352 幸存者出院后能够如此迅速地对眼部护理进行后续跟进,这还是埃博拉疫情中的第一次。 This is the first time in an Ebola outbreak that follow-up for eye care has happened so soon after survivors have been released from care.
1353 Kanyare女士带着她的孩子Muhindo来到诊所 世卫组织/J. D. Kannah Ms Kanyare brings her baby Muhindo to the clinic WHO/J.
1354 几位幸存者还帮助规划管理诊所。 Several survivors also helped with the planning and administration of the clinic.
1355 该项目的合作伙伴包括埃默里大学北卡罗来纳大学,埃默里大学部署了两名眼科医生,北卡罗来纳大学通过世卫组织代管的全球疫情警报和反应网络,向该项目部署了一名眼科医生。 Partners in this project include Emory University, which deployed two ophthalmologists, and University of North Carolina which deployed one ophthalmologist to the project via the Global Outbreak Alert and Response Network, which is hosted by WHO.
1356 Centrine接受了一项眼科检查,以确认她作为埃博拉幸存者是否有并发症 世卫组织/J. D. Kannah Centrine takes an eye test to check for any complications following her survival from Ebola WHO/J.
1357 250多名幸存者接受了检查 Over 250 survivors were seen.
1358 该小组指出,与2014-16年西非埃博拉疫情相比,葡萄膜炎并发症的发生率较低。 The team noted that complications such as uveitis were observed at lower rates compared to cases from the 2014–16 West Africa Ebola outbreak.
1359 迄今为止,只有一名幸存者患有可能与埃博拉有关的眼部并发症。 So far only one survivor had eye complications that may be linked to Ebola.
1360 布滕博大学诊所眼科教授Télesphore Mumbere博士检查一名埃博拉幸存者的眼睛 世卫组织/J. D. Kannah Télesphore Mumbere, Professor of Ophthalmology at the University Clinic Butembo, checks the eyes of an Ebola survivor WHO/J.