1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1321 他警告说,“疫苗不能解决全球对基本公共卫生功能和有韧性卫生系统投资不足的问题,也不能解决迫切需要采取涵盖人类、动物和我们共享的地球的健康在内的‘卫生一体化’办法的问题。 He warned that “a vaccine cannot address the global under-investment in essential public health functions and resilient health systems, nor the urgent need for a “One Health” approach that encompasses the health of humans, animals and the planet we share.
1322 世界上并没有针对贫困饥饿、气候变化或不平等的疫苗”。 There is no vaccine for poverty, hunger, climate change or inequality.”
1323 他呼吁“在相互信任和相互问责基础上发挥领导作用,结束这场大流行,并处理作为世界许多问题根源的根本不平等现象”。 He called for “leadership built on mutual trust and mutual accountability – to end the pandemic and address the fundamental inequalities that lie at the root of so many of the world’s problems.”
1324 他说:“是时候让全世界从这场大流行的破坏和地缘政治分歧中恢复过来了。 “It’s time for the world to heal – from the ravages of this pandemic, and the geopolitical divisions that only drive us further into the chasm of an unhealthier, un-safer and unfairer future” he said.
1325 未来,这些分歧只会把我们推向更加不健康、不安全、不公平的深渊。 Today and every day, we must choose health.
1326 今天和每一天,我们都必须选择健康。 We’re one big family.”
1327 世卫组织突发卫生事件规划执行主任Mike Ryan博士介绍了有关COVID-19疫情的最新流行病学,指出全球5000万病例是一个“严峻里程碑”。 Dr Michael Ryan, Executive Director, WHO Health Emergencies Programme (WHE), gave an epidemiological update on the COVID-19 pandemic, noting “the grim milestone” of 50 million cases globally.
1328 世卫组织突发卫生事件规划独立监督和咨询委员会 主席介绍了委员会的报告,其中提出几项建议,并得出如下结论:“在过去四年中,世卫组织突发卫生事件规划已经展示了其管理多个突发事件的能力,并帮助确立了世卫组织作为全球卫生领导者的地位......但是,COVID-19疫情凸显了世卫组织在应对全球大流行时面临的挑战,并使突发卫生事件规划面临全球公众监督”。 The Chair of the Independent Oversight and Advisory Committee for the WHO Health Emergencies Programme (IOAC) , Dr Felicity Harvey, presented the IOAC report, which makes several recommendations and concludes that: “Over the last four years, the WHE Programme has demonstrated its capacity to manage multiple emergencies and has helped affirm WHO’s position as a global health leader, but the COVID-19 pandemic has thrown the challenges faced by WHO in handling a global pandemic into stark relief and has placed the WHE Programme under global public scrutiny.”
1329 2019冠状病毒病疫情期间国际卫生条例(2005)》运作情况审查委员会 主席、德国罗伯特·科赫研究所所长Lothar h. Wieler教授介绍了审查委员会工作及其初步调查结果的最新情况。 The Chair of the Review Committee on the functioning of the International Health Regulations (2005) during COVID-19 response , Professor Lothar H. Wieler, President of the Robert Koch Institute, Germany provided an update on the work of the Committee and its preliminary findings.
1330 总干事高级顾问Bruce Aylward博士向会员国简要介绍了 获取COVID-19工具加速计划 的进展情况,提到在快速监测、救命治疗和COVID-19疫苗全球获取机制及其公平分配框架方面取得的主要成就 Senior Advisor to the Director-General, Dr Bruce Aylward, briefed Member States on the progress of the Access to COVID-19 Tools (ACT) Accelerator , noting key achievements with regard to rapid tests, life-saving treatments, and the COVAX Facility with its equitable allocation framework.