1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
13791 鼓励和加强在“同一健康”框架下生成和交流科学知识和证据,开展研发,进行技术转让,共享和整合信息和数据,并促进获取新的工具和技术; Encourage and strengthen One Health scientific knowledge and evidence creation and exchange, research and development, technology transfer and sharing and integrating of information and data and facilitate access to new tools and technologies; and
13792 增加对“同一健康”战略和计划的投入和供资,确保在各级推广实施行动,包括为从源头预防健康威胁提供资金。 Increase investment and financing of One Health strategies and plans ensuring scaled up implementation at all levels, including funding for prevention of health threats at source.
13793 为增进地球健康,我们需要在各级采取紧急行动,激发重大政治承诺,增加投资,并促进多部门合作 To build one healthier planet we need urgent action to galvanize vital political commitments, greater investment and multisectoral collaboration at every level.
13794 四方联盟按照其于2022年10月启动的联合行动计划[1],在促进和协调全球实行“同一健康”方针方面发挥了核心作用。 The Quadripartite has been playing a central role in promoting and coordinating a global One Health approach, in line with the OH JPA[1] which was launched in October 2022.
13795 为进一步支持各国和各国政府实行“同一健康”方针,四方合作伙伴正在制订联合行动计划实施指导意见。 To further support countries and governments putting the One Health approach into practice, the Quadripartite partners are developing an OH JPA implementation guide to be released in 2023.
13796 粮农组织总干事屈冬玉 QU Dongyu, Director-General, FAO
13797 环境署执行主任英格·安德森 Inger Andersen, Executive Director, UNEP
13798 世卫组织总干事谭德塞 Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General, WHO
13799 世界动物卫生组织总干事莫妮克·艾略特 Monique Eloit, Director-General, WOAH
13800 [1] https://www.who.int/publications/i/item/9789240059139 [1] https://www.who.int/publications/i/item/9789240059139