Lower-income countries have struggled to access critical vaccines – such as against COVID-19 in 2021 and cervical cancer vaccine – that are in-demand by wealthier countries.
1402
一些区域的疫苗供应几乎完全依赖其他区域。
Some regions depend almost entirely on others for vaccine supply.
1403
世卫组织呼吁各国政府、生产商和合作伙伴大力采取行动,努力保证公平获得疫苗,并改进今后大流行对策。
WHO calls on governments, manufacturers and partners to take ambitious action to guarantee equitable access to vaccines and improve responses to future pandemics.
WHO's Global Vaccine Market Report 2022, published today, shows that inequitable distribution is not unique to COVID-19 vaccines, with poorer countries consistently struggling to access vaccines that are in-demand by wealthier countries.
1405
疫苗供应有限和分配不均造成了全球差距。
Limited vaccine supply and unequal distribution drive global disparities.
1406
低收入国家承担了大多数宫颈癌负担,但仅有41%的低收入国家获得能够预防宫颈癌的人乳头状瘤病毒疫苗。
The human papillomavirus (HPV) vaccine against cervical cancer has only been introduced in 41% of low-income countries, even though they represent much of the disease burden, compared to 83% of high-income countries.
1407
可负担性也是影响获得疫苗的一个障碍。
Affordability is also an obstacle to vaccine access.
1408
价格往往与收入挂钩。
While prices tend to be tiered by income, price disparities see middle-income countries paying as much – or even more – than wealthier ones for several vaccine products.
1409
世卫组织总干事谭德塞博士指出,“健康权包括接种疫苗权。
"The right to health includes the right to vaccines," said Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General.
1410
这份新报告显示,自由市场运作剥夺了世界上一些最贫穷和最脆弱人群的这一权利。
"And yet this new report shows that free-market dynamics are depriving some of the world's poorest and most vulnerable people of that right.