1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
14841 以色列感染控制领导小组代表迅速向国家卫生部汇报了在全国各地医院内正在发生的这一情况。 Representatives of infection control leadership in Israel went straight to the Ministry of Health to present them with a picture of what was happening in hospitals around the country.
14842 卫生部在仔细听取了感染控制小组的建议后,立即开始行动,制定了加强卫生系统抗御这一日益严重威胁的计划。 The Ministry of Health swung into action, listening closely to the advice of the infection control group and made a plan to bolster their health system and combat this growing threat.
14843 “我们当时做了两件事,一是为所有急症医疗机构提供指南,以便有效隔离这一耐药菌的携带者。” “Two things were done at that time, one was to issue guidelines that became mandatory for all acute care hospitals for effective isolation of carriers of this resistant bug,” said Dr Schwaber.
14844 Schwaber博士说:“二是在卫生部建立了一个常设机构,并赋予其法定权限,以收集卫生保健机构的数据,并监督指南的实施情况。” “The second element was to create a permanent body at the health ministry level and invest it with the statutory authority to collect data from health care institutions and also to oversee implementation of guidelines.”
14845 “最重要的第一个步骤是遏制这种耐药性克雷伯氏菌感染的暴发。” “The first order of business was to contain the outbreak of this resistant Klebsiella,” he says.
14846 他说:“第二个涉及面更广的任务是跟踪遏制所有感染威胁,所有存在于医疗卫生系统中耐药性细菌的威胁。” “The second broader mandate was to track and contain all infection control threats, all resistant bacterial threats in the health care system.”
14847 随着这一新任务和新指南的实施,卫生部特别工作组发展成为国家感染控制中心,作为国家感染控制和抗生素耐药研究所的一个分支机构,在控制这一日益严重的威胁中发挥了重要作用。 With this new mandate and new guidelines in place, the Ministry of Health taskforce evolved into the National Center for Infection Control (NCIC) as a branch of the National Institute for Infection Control and Antibiotic Resistance, which played an important role in bringing this increasing threat under control.
14848 国家感染控制中心由医生、护士、微生物学家、流行病学家和数据管理员组成,致力于加强所有医疗机构在感染控制上的人力资源并提高人员能力,使每个机构内部都有了解如何落实感染控制指南内容的专业人员。 The NCIC team, which includes doctors, nurses, microbiologists, epidemiologists and data managers, has focused efforts on augmenting and strengthening the infection control staff at all health care institutions, so that each facility has its own professionals who know how to implement the guidelines.
14849 “干预措施最重大的成功就是建立了一个机制,识别并有效隔离这些耐药性细菌的携带者,使医疗卫生系统能够继续正常工作和运转。” “The first and major success of the intervention has been to put into place a mechanism for identifying and effectively isolating the carriers of these resistant bugs, so that the healthcare system can continue to function and operate,” says Dr Schwaber.
14850 Schwaber博士说:“重大成功之二是在以色列建立了感染控制领域。” “Major success number two has been really building up the field of infection control in Israel.”