“Their success serves as a model for other countries working to end this disease once and for all.”
15122
在阿尔及利亚消除疟疾
Stamping outmalaria in Algeria
15123
1880年,法国医生拉韦朗在阿尔及利亚发现疟疾寄生虫。
French physicianDr Charles Louis Alphonse Laveran discovered the malaria parasite in Algeria in 1880.
15124
到1960年代,疟疾已成为该国面临的主要健康挑战,估计每年报告8万个病例。
By the 1960s, malaria had become the country’s primary health challenge, with an estimated 80 000 cases reported each year.
15125
阿尔及利亚后来成功战胜疟疾的主要原因是:卫生工作者训练有素;
Algeria’s subsequent success in beating the disease can be attributed primarily to a well-trained health workforce, the provision of malaria diagnosis and treatment through universal health care, and a rapid response to disease outbreaks.
15126
通过普遍卫生保健服务提供疟疾诊断和治疗;
Together, these factors enabled the country to reach – and maintain – zero malaria cases.
“Algeria is where the malaria parasite was first discovered in humans almost a century and a half ago, and that was a significant milestone in responding to the disease,” said Dr Matshidiso Moeti, WHO Regional Director for Africa.
15128
这是应对该病的一个重要里程碑。
“Now Algeria has shown the rest of Africa that malaria can be beaten through country leadership, bold action, sound investment and science.
15129
现在阿尔及利亚已经向非洲其他国家证明,通过国家领导、大胆行动、健全投资和科学,可以打败疟疾。
The rest of the continent can learn from this experience.”