1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
15401 要使儿童得到全面保护就需要四次接种,因而需要与卫生保健系统发生更多接触。 It requires four doses for a child to be fully protected and therefore requires additional contacts with the health care system.
15402 前三次接种间隔一个月,接下来开展的第四次接种需要间隔18个月。 The first three doses are given one month apart followed by an 18-month pause before the fourth dose.
15403 没有第四次接种就不能从总体上降低儿童所患严重疟疾 Without the fourth dose, children had no overall reduction in severe malaria.
15404 “依然需要解答如何才能最佳使用疟疾疫苗问题,”免疫战略咨询专家组主席Jon S. Abramson教授说。 “The question about how the malaria vaccine may best be delivered still need to be answered,” said Professor Jon S. Abramson, chair of SAGE.
15405 “经过对所有证据开展详细评估,我们建议用3-5项大型试用项目来最佳解答这一问题。” “After detailed assessment of all the evidence we recommended that this question is best addressed by having 3-5 large pilot implementation projects.”
15406 “RTS,S”这一疟疾疫苗所针对的是恶性疟,它是全球最为致命的疟疾寄生虫,且在非洲最为流行。 The malaria vaccine, RTS,S, acts against P. falciparum, the most deadly malaria parasite globally, and the most prevalent in Africa.
15407 它对主要在非洲以外的许多国家流行的间日疟没有保护作用。 It offers no protection against P. vivax malaria, which predominates in many countries outside of Africa.
15408 正在将该疫苗作为一种补充性疟疾控制工具开展评估,可能会将其补充到经过验证的一揽子疟疾预防、诊断和治疗核心措施之中,而非将其代替。 The vaccine is being assessed as a complementary malaria control tool that could potentially be added to—but not replace—the core package of proven malaria preventive, diagnostic and treatment measures.
15409 在10月20-22日举行的免疫战略咨询专家组的其它场次会议上,该小组审查了与开发和使用埃博拉病毒、脊灰病毒和麻疹疫苗有关的证据并提出了建议。 In other sessions during the SAGE meeting, held from 20-22 October, the group reviewed evidence and offered recommendations on the development and use of vaccines against Ebola virus, poliovirus and measles.
15410 脊灰疫苗 Polio vaccine