At the same time we urge leaders to monitor health inequities, and to ensure that all people are able to access quality health services when and where they need them.
COVID-19 has hit all countries hard, but its impact has been harshest on those communities which were already vulnerable, who are more exposed to the disease, less likely to have access to quality health care services and more likely to experience adverse consequences as a result of measures implemented to contain the pandemic.
16213
世卫组织致力于确保世界各地每个人都能切实享有健康权。
WHO is committed to ensuring that everyone, everywhere, can realize the right to good health.
16214
关于待在旅馆和住宿设施与COVID-19的问答
Coronavirus disease (COVID-19): Staying at hotels and accommodation establishments
16215
2020年8月26日 | 问答
26 August 2020 | Q&A
16216
待在旅馆或其他住宿设施时每个人应采取哪些预防措施?
What precautions should everyone take in a hotel or other accommodation establishment?
Everyone should follow basic precautions: Wash all parts of your hands frequently (at least 20 seconds if using an alcohol-based hand rub, and at least 40 seconds with soap and water), including after exchanging objects such as money or credit cards.
16218
在进入餐厅、餐馆或酒吧之前,先找配有洗手液的洗手台并在此洗手。
Look for hand sanitizer stations and use them before going into dining halls, restaurants or bars.
16219
咳嗽或打喷嚏时用弯曲的肘部或纸巾遮挡口鼻,然后将纸巾放入密闭垃圾箱内。
Cover a cough or sneeze with a bent elbow or tissue, and throw away the tissue in a closed bin.
16220
与员工和其他客人保持至少1米的距离。
Maintain at least a 1 metre distance from staff and other guests.