1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
1861 所吸取的用来控制疫情的主要经验教训包括:重视领导力,使社区参与其中,引入众多合作伙伴,及时给员工发工资,以及提倡问责制。 WHO, UN partners and the international community have scaled up their support in these three countries.
1862 到10月20日和10月17日时已分别宣布尼日利亚塞内加尔的疫情结束。 The outbreaks in Nigeria and Senegal were declared over as of 20 October and 17 October, respectively.
1863 委员会欢迎这一进展并对取得这一成就的相关各方表示赞扬。 The Committee welcomed this development and commended those involved in this achievement.
1864 最近西班牙美国出现了病例。 Cases have recently occurred in Spain and United States of America.
1865 两个国家指示病例均出自西非 The index cases in both of these countries originated in West Africa.
1866 各国的埃博拉最新情况 Update by IHR States Parties
1867 总揽概要情况过后,以下《国际卫生条例》缔约国提供了各自国家的埃博拉最新情况及所作评估,包括在落实突发事件委员会临时建议方面取得的进展:几内亚、利比里亚、塞拉利昂、西班牙和美国。 After the overview summary, the following IHR States Parties provided an update on and assessment of the Ebola situation in their countries, including progress towards implementation of the Emergency Committee’s Temporary Recommendations: Guinea, Liberia, Sierra Leone, Spain, and United States of America.
1868 委员会一致认为这一情况继续构成“国际关注的突发公共卫生事件”。 It was the unanimous view of the Committee that the event continues to constitute a Public Health Emergency of International Concern (PHEIC).
1869 根据缔约国的情况介绍以及委员会随后所做讨论,疫情国家其它国家需要注意若干问题和挑战。 In light of States Parties’ presentations and subsequent Committee discussions, several points and challenges were noted for the affected countries and other countries.
1870 首要重点必须放在继续阻止埃博拉三个疫情严重国家的传播方面。 The primary emphasis must continue to be stopping the transmission of Ebola within the 3 affected countries with intense transmission.