1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2141 目前正在通过研究评估BA.2相较于BA.1的再感染风险。 Studies are evaluating the risk of reinfection with BA.2 compared to BA.1.
2142 关于感染BA.1后再感染BA.2的情况已有记录,但是,来自基于人群的再感染研究的初始数据表明,至少在有数据可查的有限时间内,感染BA.1可有效防止再感染BA.2。 Reinfection with BA.2 following infection with BA.1 has been documented, however, initial data from population-level reinfection studies suggest that infection with BA.1 provides strong protection against reinfection with BA.2, at least for the limited period for which data are available.
2143 在得出上述结论的同时,病毒进化技术咨询小组还查看了来自日本的使用对SARS-CoV-2没有任何免疫力的动物模型生成的初步实验室数据,这些数据突出表明与BA.1相比,BA.2可能在仓鼠中引起更严重的疾病。 While reaching the above determination, the TAG-VE also looked at preliminary laboratory data from Japan generated using animal models without any immunity to SARS-CoV-2 which highlighted that BA.2 may cause more severe disease in hamsters compared to BA.1.
2144 此外,小组还考虑了来自南非、英国和丹麦的关于临床严重程度的真实世界数据,这些国家通过疫苗接种或自然感染获得了高免疫力:在这些数据中没有发现BA.2和BA.1之间存在严重程度上的差异。 They also considered real-world data on clinical severity from South Africa, the United Kingdom, and Denmark, where immunity from vaccination or natural infection is high: in this data, there was no reported difference in severity between BA.2 and BA.1.
2145 世卫组织将继续密切监测作为奥密克戎一部分的BA.2谱系,并请各国继续保持警惕,进行监测和报告序列,同时对不同的奥密克戎亚谱系进行独立的比较分析。 WHO will continue to closely monitor the BA.2 lineage as part of Omicron and requests countries to continue to be vigilant, to monitor and report sequences, as well as to conduct independent and comparative analyses of the different Omicron sublineages.
2146 病毒进化技术咨询小组将定期开会,并继续讨论关于各种变异株的传播力和严重程度的现有数据及其对诊断,治疗和疫苗的影响。 The TAG-VE meets regularly and continues to discuss available data on transmissibility and severity of variants, and their impact on diagnostics, therapeutics, and vaccines.
2147 世卫组织派出的卫生工作者检测感染埃博拉后获得医治 WHO-deployed health worker receiving care after testing positive for Ebola
2148 2014年8月24日 | 媒体说明 24 August 2014 | Note for Media
2149 世卫组织正努力确保该组织派往塞拉利昂并感染埃博拉的国际卫生工作者得到最佳可能医护,包括送到另一家医疗机构医治这一选择方案。 WHO is working to ensure an international health worker who is deployed for the Organization in Sierra Leone and has contracted Ebola receives the best care possible including the option of medical evacuation to another care facility if necessary.
2150 国际卫生工作者是本次埃博拉应对工作的重要组成部分 International health workers are an important part of this Ebola response.