1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2181 尼日利亚东北部,约有60%的卫生设施目前正在得到18个参与危机应对的卫生伙伴中一个或多个伙伴的支持。 Around 60% of the health facilities in north-eastern Nigeria are currently being supported by one or more of the 18 health partners responding to the crisis.
2182 世卫组织正在与这些合作伙伴密切合作,支持政府提供基本的救命医疗服务,收集和分析重要卫生信息,以及防备和应对疾病疫情 WHO is working closely with these partners to support the government to deliver essential lifesaving health services, gather and analyse key health information and prepare for and respond to disease outbreaks.
2183 世卫组织在这些地区的社区中具有较强影响力,这得益于发展成熟的脊髓灰质炎规划,其中包括训练有素的卫生工作者队伍,他们可在高度不安全地区开展工作,并覆盖到其他合作伙伴无法抵达的社区。 WHO has a strong presence in the community in these areas thanks to a well-established polio programme which includes teams of health workers trained to work in areas of high insecurity and reach communities that no other partner can reach.
2184 然而,需要得到更多资源 However, more resources are needed.
2185 联合国和合作伙伴需要获得9400万美元,从而在这场危机中向600万人提供医疗服务,其中半数以上为儿童。 The United Nations and partners need US$ 94 million to provide health services to 6 million people, more than half of them children, in this crisis.
2186 世卫组织需要从这一份额中获得3100万美元来落实2017年应对计划。 Of this share, WHO needs US$ 31 million to deliver on its response plans in 2017.
2187 移动实验室提供快速黄热病检测结果 Mobile labs deliver faster yellow fever test results
2188 2016年7月28日 28 July 2016
2189 治疗黄热病患者依赖正确的诊断 Treating a yellow fever patient is reliant on having the right diagnosis.
2190 取决于是否具备快速确认该疾病的必要实验室能力,”世卫组织出血热专家兼新出现的危险病原体实验室网路管理人Pierre Formenty博士说。 This is dependent on having the necessary laboratory capacity to quickly identify the disease,” says Dr Pierre Formenty, an expert in haemorrhagic fevers at WHO and Manager of the Emerging Dangerous Pathogens Laboratory Network.