1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2411 更新后的《条例》将使世界能够更好地及早发现疫情,防止其发展成为国际关注的突发公共卫生事件 Updated Regulations will enable the world to better detect outbreaks early, and prevent them from developing into public health emergencies of international concern.
2412 为了能够这样做并更好地保护每个人,我们要加强集体能力。” This is about strengthening our collective ability to do that and to better protect everybody.”
2413 在会议之前,一个独立的多元化专家小组编写了一份对拟议修正案的 技术评估 ,以协助各国进行谈判。 In the lead-up to the meeting, an independent and diverse team of experts prepared a technical assessment of the proposed amendments to assist countries in their negotiations.
2414 在修订《国际卫生条例》的同时,各国政府还在商讨起草一份关于预防、防范和应对大流行疫情的世卫组织文书,也称为“大流行文书”。 In parallel with the IHR amendments process, governments are also negotiating the drafting of an WHO instrument on pandemic prevention, preparedness and response, also referred to as a pandemic accord.
2415 各国政府将于 2023年2月27日至3月3日举行会议 ,审议该文书的预稿 Governments will meet from 27 February-3 March 2023 to consider the zero draft of the accord.
2416 Bloomfield博士指出,这两个进程相辅相成的,因为它们都以使世界更安全、免受传染病危害和确保公平应对公共卫生威胁的迫切需要为指导。 Dr Bloomfield said the two processes are complementary, as they are both guided by the imperative of making the world safer from communicable diseases and ensuring equitable responses to public health threats.
2417 他说:“更新《国际卫生条例》和起草大流行文书的工作有许多共同主题,包括必须公平获得卫生服务、开展合作加强能力建设等。 “The efforts to update the International Health Regulations and draft a pandemic accord share a number of common themes, including the importance of equity in access to health, collaboration and capacity building,” he said.
2418 重要的是,这两个进程必须保持协调一致。” “It is important that there is consistency and alignment across the two processes.”
2419 世卫组织会员国于1951年发布了《国际卫生条例》,这是2005年产生的《国际卫生条例》的前身。 WHO Member States issued the International Sanitary Regulations in 1951, the precursor to the IHR, which came into being in 2005.
2420 国际卫生条例》是一项在196个缔约国(包括194个世卫组织会员国)具有法律约束力的国际法文书。 The IHR are an instrument of international law that is legally-binding on 196 State Parties, including the 194 WHO Member States.