1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2431 在许多国家,这场大流行严重扰乱了母乳喂养辅助服务,同时加剧了食品不安全和营养不良风险。 In many countries, the pandemic has caused significant disruptions in breastfeeding support services, while increasing the risk of food insecurity and malnutrition.
2432 一些国家报告说,婴儿食品生产商利用毫无根据的对母乳喂养可能会传播COVID-19的恐惧心理,借机推销其产品,将其产品作为更安全的母乳喂养代用品,进而加剧了这些风险。 Several countries have reported that producers of baby foods have compounded these risks by invoking unfounded fears that breastfeeding can transmit COVID-19 and marketing their products as a safer alternative to breastfeeding.
2433 今年世界母乳喂养周的主题是“保护母乳喂养是共同责任”。 This year’s World Breastfeeding Week, under its theme ‘Protect Breastfeeding: A Shared Responsibility’ is a time to revisit the commitments made at the start of this year by prioritizing breastfeeding-friendly environments for mothers and babies.
2434 应重新审视今年年初作出的承诺,优先为母亲和婴儿创建良好的母乳喂养环境。 This includes:
2435 确保政府卫生工作者产业界全面实施《国际母乳代用品销售守则》,以保护母亲免受婴儿食品行业咄咄逼人营销行为的影响。 Ensuring the International Code of Marketing of Breastmilk Substitutes – established to protect mothers from aggressive marketing practices by the baby food industry – is fully implemented by governments, health workers and industry.
2436 通过开展爱婴医院倡议母乳喂养咨询指南等全球努力,确保卫生保健工作者获得所需的资源和信息,以便能够有效支持母亲进行母乳喂养。 Ensuring health care workers have the resources and information they need to effectively support mothers to breastfeed, including through global efforts such as the Baby-friendly Hospital Initiative, and guidelines on breastfeeding counselling.
2437 确保雇主允许妇女有母乳喂养所需的时间和空间,包括:提供带薪育儿假,延长产假时间; Ensuring employers allow women the time and space they need to breastfeed; including paid parental leave with longer maternity leave; safe places for breastfeeding in the workplace; access to affordable and good-quality childcare; and universal child benefits and adequate wages.
2438 在即将于9月份举行联合国粮食系统峰会和12月举行东京营养促成长峰会之际,各国政府、捐助方、民间社会和私营部门可以通过增强政策、规划和行动,为解决全球营养不良危机做出明智的投资和承诺,包括保护、促进和支持母乳喂养。 As we approach the UN Food Systems Summit in September and the Tokyo Nutrition for Growth Summit in December, governments, donors, civil society and the private sector all have an opportunity to make smart investments and commitments to tackle the global malnutrition crisis – including protecting, promoting and supporting breastfeeding – through stronger policies, programmes and actions.
2439 现在不是降低我们期望的时候,而应该是往高瞄准的时候。 Now is not the time to lower our ambitions.
2440 我们致力于实现“营养促成长行动年”的目标,确保每个儿童从出生起,就能获得母乳喂养,并有权获得营养、安全和负担得起的食物和充足营养。 Now is the time to aim high.