1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
2451 这一新承诺联合国和其它国际伙伴协助几内亚、利比里亚、塞拉利昂、尼日利亚和塞内加尔政府的疫情控制工作带来支持。 The new commitment provides support to the United Nations and to other international partners to help the Governments of Guinea, Liberia, Sierra Leone, Nigeria, and Senegal in their work to contain this outbreak.
2452 世卫组织总干事陈冯富珍博士说,“来自美国的这一大力扩大支持行动正是我们控制疫情并开始扭转局面所需要的一种根本性转变。” “This massive ramp-up of support from the United States is precisely the kind of transformational change we need to get a grip on the outbreak and begin to turn it around,” says Dr Margaret Chan, Director-General of the World Health Organization.
2453 美国开展应对的核心是在蒙罗维亚建立一处由军队领导区域指挥部 The backbone of the US response is military leadership and the establishment of a regional command and control in Monrovia.
2454 工作方式包括设立一处军事停留基地,促进协调美国和国际方面的应对活动,并加快装备、供给和人员运输,包括多达3000名士兵。 The approach includes a military staging base to facilitate the coordination of the American and international response and to expedite the transportation of equipment, supplies and personnel including up to 3000 from the military.
2455 此外,工程师们将在受疫情影响地区搭建更多埃博拉治疗设施,并设立一个场所,每周对多达500名卫生工作者进行患者治疗培训。 In addition, engineers will construct additional Ebola Treatment Units in affected areas and establish a site to train up to 500 health workers per week to care for patients.
2456 美国公共卫生服务军团将派出65名卫生工作者,协助此前宣布的设在蒙罗维亚的最先进医院医治患病卫生工作人员。 The United States Public Health Service Commissioned Corps will deploy 65 health workers to support the previously-announced, state-of-the-art hospital that will be placed in Monrovia to provide care to health workers who become sick.
2457 世卫组织于8月28日发布的埃博拉应对路线图强调,有必要逐步大力增进对疫情国家的应对支持。 The WHO Ebola response roadmap, released on 28 August, highlights the need for a massively scaled response to support affected countries.
2458 美国政府这一承诺反映了加大应对活动并增强国家能力所需的这类国际努力 The commitment from the US Government exemplifies the kind of international effort required to intensify response activities and strengthen national capacities.
2459 如欲获取更多信息,请联系: For more information, contact:
2460 世卫组织通讯联络官 Fadéla Chaib 电话:+41 22 791 32 28 手机:+41 79 475 55 56 电子邮件: [email protected] Fadéla Chaib Communications Officer, World Health Organization Telephone: +41 22 791 32 28 Mobile: +41 79 475 55 56 E-mail: [email protected]