It is critical for achievement of many of the Sustainable Development Goals (SDGs).
3462
母乳喂养也是消除贫困、促进经济增长和减少不平等现象的推动因素。
It improves nutrition (SDG2), prevents child mortality and decreases the risk of noncommunicable diseases (SDG3), and supports cognitive development and education (SDG4).
3463
- 世卫组织总干事谭德塞博士
Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, WHO Director-General
3464
- 联合国儿基会执行主任安东尼·雷克
Anthony Lake, UNICEF Executive Director
3465
它还对国家经济有益,可利于降低医疗成本,提高受教育程度,并最终提高生产力。
It also benefits national economies, by helping to lower health care costs, increase educational attainment and, ultimately, boost productivity.
3466
事实上,母乳喂养是现有最具成本效益的投资之一。
Indeed, breastfeeding is one of the most cost effectiveinvestments available.
3467
在支持母乳喂养方面每投资1美元估计就会在低收入和中等收入国家获得35美元的经济回报 (1)。
Every US$ 1 invested in supporting breastfeeding generates an estimated US$ 35 dollars in economic returns across lower- and middle-income countries (1).
3468
相对而言,母乳喂养率低会导致数十亿美元的生产力损失和用来治疗可预防的疾病和慢性病的医疗保健费用。
By contrast, low breastfeeding rates translate into billions of dollars’ worth of lost productivity and health care costs to treat preventable illnesses and chronic diseases.
Recognizing the crucial role of breastfeeding in global health and development, in 2012, the 194 Member States of the World Health Assembly committed to a target of increasing the global rate of exclusive breastfeeding in the first six months of life from a baseline of 37% to 50% by 2025.
Subsequently, the United Nations proclaimed a Decade of Action on Nutrition (2016–2025), inviting countries to implement a Framework for Action that includes a number of measures in support of breastfeeding.