1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3491 与普通吸烟者相比,戒烟患者出现麻醉并发症的可能性较小。 Patients who quit smoking tobacco are less likely to experience complications with anesthesia when compared to regular smokers.
3492 世界卫生组织(世卫组织)、澳大利亚纽卡斯尔大学和世界麻醉师学会联合会的一项新的联合研究表明,戒烟四周后的每一周都会使健康结果有19%的改善,这是因为全身重要器官的血液流动都得到改善。 A new joint study by the World Health Organization (WHO), the University of Newcastle, Australia and the World Federation of Societies of Anaesthesiologists (WFSA), shows that every tobacco-free week after 4 weeks improves health outcomes by 19%, due to improved blood flow throughout the body to essential organs.
3493 世卫组织无烟处处长Vinayak Prasad博士说:“这份报告提供了证据,证明推迟小手术或非紧急手术给患者戒烟的机会是有好处的,这样可以获得更好的健康结果。” “The report provides evidence that there are advantages to postponing minor or non-emergency surgery to give patients the opportunity to quit smoking, resulting in a better health outcome,” said Dr Vinayak Prasad, Head of Unit, No Tobacco, World Health Organization.
3494 尼古丁一氧化碳都存在于卷烟中,它们可能导致含氧量降低,大大增加手术后心脏相关并发症的风险。 The Nicotine and carbon monoxide, both present in cigarettes, can decrease oxygen levels and greatly increase risk of heart-related complications after surgery.
3495 吸烟还会损害肺部,使适量的空气难以通过,增加了术后肺部并发症的风险。 Smoking tobacco also damages the lungs making it difficult for the proper amount of air to flow through, increasing the risk of post-surgical complications to the lungs.
3496 吸烟会引起患者免疫系统的畸变,延迟愈合,增加伤口感染的风险。 Smoking distorts a patient’s immune system and can delay healing, increasing the risk of infection at the wound site.
3497 只吸一根烟也会降低身体在手术后输送必要康复营养的能力。 Smoking just one cigarette decreases the body’s ability to deliver necessary nutrients for healing after surgery.
3498 “手术后的并发症给医护人员患者都带来沉重负担。 “Complications after surgery present a large burden for both the health care provider and the patient.
3499 初级保健医生外科医生护士和家庭在每个护理阶段对支持患者戒烟都很重要,尤其是在手术前。” Primary care physicians, surgeons, nurses and families are important in supporting a patient to quit smoking at every stage of care, especially before an operation.” Explained Dr Shams Syed, Coordinator, Quality of Care, WHO.
3500 世卫组织护理质量协调员Shams Syed博士解释说。 WHO encourages countries to include cessation programmes and educational campaigns in their health systems to spread awareness and help people to quit smoking.