1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3761 根据所获得的信息及国家实践和政策,应对已接触到寨卡病毒孕妇进行辅导,并随访分娩结果。 Pregnant women who have been exposed to Zika virus should be counselled and followed for birth outcomes based on the best available information and national practice and policies.
3762 长期措施 Longer-term measures
3763 适当加强对寨卡病毒疫苗、疗法和诊断制剂的研发。 Appropriate research and development efforts should be intensified for Zika virus vaccines, therapeutics and diagnostics.
3764 在已知寨卡病毒传播的地区,应为可能增加的神经系统综合征和/或先天性畸形预备卫生服务。 In areas of known Zika virus transmission health services should be prepared for potential increases in neurological syndromes and/or congenital malformations.
3765 旅行措施 Travel measures
3766 寨卡病毒传播的国家、地区和/或领地不应采取旅行或贸易限制。 There should be no restrictions on travel or trade with countries, areas and/or territories with Zika virus transmission.
3767 应向赴寨卡病毒传播地区旅行者提供最新建议,告知潜在风险以及尽可能减少蚊虫叮咬的适当措施。 Travellers to areas with Zika virus transmission should be provided with up to date advice on potential risks and appropriate measures to reduce the possibility of exposure to mosquito bites.
3768 飞机机场消毒方面应实施世卫组织的标准建议。 Standard WHO recommendations regarding disinsection of aircraft and airports should be implemented.
3769 数据分享 Data sharing
3770 国家当局应确保迅速及时报告并分享与此次国际关注的突发公共卫生事件相关的、具有公共卫生意义的信息。 National authorities should ensure the rapid and timely reporting and sharing of information of public health importance relevant to this PHEIC.