1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3751 加强对小头症吉兰–巴雷综合征的标准化监测,特别在已知寨卡病毒传播的地区和有传播风险的地区。 Surveillance for microcephaly and GBS should be standardized and enhanced, particularly in areas of known Zika virus transmission and areas at risk of such transmission.
3752 加强对新发小头症和其它神经疾患聚集性病例的病因学研究,确定其是否与寨卡病毒和/或其他因素或辅助因子有因果关联。 Research into the etiology of new clusters of microcephaly and other neurological disorders should be intensified to determine whether there is a causative link to Zika virus and/or other factors or co-factors.
3753 由于这些聚集性病例发生在新受到寨卡病毒感染的地区,且尚未发现其他病因,根据良好公共卫生实践,委员会强调应采取积极措施减少寨卡病毒感染,特别是孕妇和育龄妇女。 As these clusters have occurred in areas newly infected with Zika virus, and in keeping with good public health practice and the absence of another explanation for these clusters, the Committee highlights the importance of aggressive measures to reduce infection with Zika virus, particularly among pregnant women and women of childbearing age.
3754 作为预防措施,委员会提出了以下附加建议: As a precautionary measure, the Committee made the following additional recommendations:
3755 寨卡病毒传播 Zika virus transmission
3756 加强寨卡病毒感染的监测,向有风险地区介绍标准病例定义诊断方法 Surveillance for Zika virus infection should be enhanced, with the dissemination of standard case definitions and diagnostics to at-risk areas.
3757 优先研发寨卡病毒感染的新诊断试剂,促进监测和控制措施。 The development of new diagnostics for Zika virus infection should be prioritized to facilitate surveillance and control measures.
3758 在有寨卡病毒传播的国家加强风险沟通,应对群众关切,加强社区参与,改进报告制度,确保病媒控制和个人防护措施。 Risk communications should be enhanced in countries with Zika virus transmission to address population concerns, enhance community engagement, improve reporting, and ensure application of vector control and personal protective measures.
3759 积极推广和实施病媒控制和适当的个人防护措施,减少接触寨卡病毒的风险。 Vector control measures and appropriate personal protective measures should be aggressively promoted and implemented to reduce the risk of exposure to Zika virus.
3760 注意确保育龄妇女,特别是孕妇掌握必要的信息和材料,以减少接触寨卡病毒的风险。 Attention should be given to ensuring women of childbearing age and particularly pregnant women have the necessary information and materials to reduce risk of exposure.