1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3781 对动物和人类滥用和误用抗生素加剧了抗生素耐药性日益严重的威胁。 Over-use and misuse of antibiotics in animals and humans is contributing to the rising threat of antibiotic resistance.
3782 引起人类严重感染的一些细菌已对大多数或所有可用治疗药物产生耐药性,而目前研发中的药物看来很少有能够有效治疗这些感染的药物。 Some types of bacteria that cause serious infections in humans have already developed resistance to most or all of the available treatments, and there are very few promising options in the research pipeline.
3783 世卫组织总干事谭德塞博士说:“缺乏有效抗生素对安全的威胁与突发致命疫情的威胁同样严重。 “A lack of effective antibiotics is as serious a security threat as a sudden and deadly disease outbreak,” says Dr Tedros Adhanom Ghebreyesus, Director-General of WHO.
3784 为扭转抗微生物药物耐药性趋势和维护世界安全,在各行业采取强大、持久的行动至关重要。” “Strong, sustained action across all sectors is vital if we are to turn back the tide of antimicrobial resistance and keep the world safe."
3785 《柳叶刀》全球卫生网站今天公布的一项系统审查报告发现,通过采取干预措施限制对食用动物使用抗生素,在这些动物中,抗生素耐药细菌减少了39%。 A systematic review published today in The Lancet Planetary Health found that interventions that restrict antibiotic use in food-producing animals reduced antibiotic-resistant bacteria in these animals by up to 39%.
3786 这项研究为世卫组织颁布新指南作出了直接贡献。 This research directly informed the development of WHO’s new guidelines.
3787 世卫组织强烈建议总体减少在食用动物中使用医学上重要的所有类型抗微生物药物1,包括完全禁止为促进生长和预防尚未得到临床诊断的疾病的目的对食用动物使用这些抗生素 WHO strongly recommends an overall reduction in the use of all classes of medically important antibiotics in food-producing animals, including complete restriction of these antibiotics for growth promotion and disease prevention without diagnosis.
3788 仅在同一群或同一批其他动物(包括鱼类)经诊断已受感染的情况下,方可为预防疾病对健康动物使用抗生素 Healthy animals should only receive antibiotics to prevent disease if it has been diagnosed in other animals in the same flock, herd, or fish population.
3789 在可能情况下,须对生病动物进行检测,以确定用于最谨慎治疗其特定感染的最有效抗生素。 Where possible, sick animals should be tested to determine the most effective and prudent antibiotic to treat their specific infection.
3790 兽用抗生素应选自世卫组织确定的对人类健康“最不重要的”抗生素,而不应选自 “最优先的关键”抗生素。 Antibiotics used in animals should be selected from those WHO has listed as being “least important” to human health, and not from those classified as “highest priority critically important”.