1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3811 她指出,“国际社会可以扭转非传染性疾病流行趋势。 “By investing just US$ 1-3 dollars per person per year, countries can dramatically reduce illness and death from NCDs.
3812 只要每年人均投资1至3美元,国家就可显著减少非传染性疾病的发病和死亡人数。 In 2015, every country needs to set national targets and implement cost-effective actions.
3813 2015年,每个国家都需制定本国目标并采取具有成本效益的行动。 If they do not, millions of lives will continue to be lost too soon.”
3814 国际社会可以扭转非传染性疾病流行趋势。” “The global community has the chance to change the course of the NCD epidemic.”
3815 报告指出,非传染性疾病造成的过早死亡大多是可以预防的。 The report states that most premature NCD deaths are preventable.
3816 2012年共有3800万人死于非传染性疾病,其中42%的人,即1600万人的死亡是本可避免的过早死亡,这高于2000年过早死亡人数(1460万人)。 Of the 38 million lives lost to NCDs in 2012, 16 million or 42% were premature and avoidable – up from 14.6 million in 2000.
3817 为争取到2025年将非传染性疾病过早死亡人数减少25%,在全球范围内开展了工作。 Nearly 5 years into the global effort to reduce premature deaths from NCDs by 25% by 2025, the report provides a fresh perspective on key lessons learned.
3818 为大幅减少非传染性疾病导致的过早死亡,政府可以采取有关政策,减少烟草使用、有害使用酒精、不健康饮食和缺乏身体活动现象,并提供全民卫生保健服务。 Premature NCD deaths can be significantly reduced through government policies reducing tobacco use, harmful use of alcohol, unhealthy diets and physical inactivity, and delivering universal health care.
3819 例如,由于扩大了初级卫生保健服务以及其它措施,巴西每年非传染性疾病死亡率下降了1.8%。 For example, in Brazil the NCD mortality rate is dropping 1.8% per year due in part to the expansion of primary health care.
3820 报告呼吁各国,尤其是非传染性疾病死亡人数正赶超传染病死亡人数的低收入和中等收入国家,采取更多行动遏制非传染性疾病流行趋势。 But the report calls for more action to be taken to curb the epidemic, particularly in low- and middle-income countries, where deaths due to NCDs are overtaking those from infectious diseases.