1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
3831 土耳其率先实施了各项 “最划算的”减少烟草措施。 Turkey was the first country to implement all the “best-buy” measures for tobacco reduction.
3832 2012年,该国健康警示标识占每个烟草制品包装总面积的65%。 In 2012, the country increased the size of health-warning labels to cover 65% of the total surface area of each tobacco product.
3833 现行烟草税总零售价的80%。 Tobacco taxes now make up 80% of the total retail price, and there is currently a total ban on tobacco advertising, promotion and sponsorship nationwide.
3834 另外,该国现已在全国范围内全面禁止烟草广告、促销和赞助。 As a result, the country saw a 13.4% relative decline in smoking rates from 2008 to 2012.
3835 匈牙利通过了一项针对糖咖啡因等对健康构成高风险的食品和饮料成分征税的法律。 Hungary passed a law to tax food and drink components with a high risk for health, such as sugar, salt and caffeine.
3836 一年后,40%的生产商为降低应税成分而调整了产品配方,结果销售额下降了27%,产品消费量减少了25%至35%。 A year later, 40% of manufacturers changed their product formula to reduce the taxable ingredients, sales decreased 27% and people consumed 25-35% fewer products.
3837 阿根廷、巴西、智利、加拿大、墨西哥和美国提倡降低在包装食品和面包中的含盐量。 Argentina, Brazil, Chile, Canada, Mexico and the USA have promoted salt reduction in packaged foods and bread.
3838 阿根廷面包含盐量减少了25%。 Argentina has already achieved a 25% reduction in the salt content of bread.
3839 世卫组织在150多个国家开展实地工作,协助开发和分享“最划算”措施,并推广这些措施。 Working on the ground in more than 150 countries, WHO is helping develop and share “best buy” solutions so that they can be implemented more widely.
3840 世卫组织还协助各国了解在卫生部门之外对非传染性疾病产生影响的各种因素,包括在农业、教育、食品生产、贸易、税收和城市发展领域的公共政策。 WHO is also helping countries understand the dimensions that influence NCDs outside the health sector, including public policies in agriculture, education, food production, trade, taxation and urban development.