Turkey was the first country to implement all the “best-buy” measures for tobacco reduction.
3832
2012年,该国健康警示标识占每个烟草制品包装总面积的65%。
In 2012, the country increased the size of health-warning labels to cover 65% of the total surface area of each tobacco product.
3833
现行烟草税占总零售价的80%。
Tobacco taxes now make up 80% of the total retail price, and there is currently a total ban on tobacco advertising, promotion and sponsorship nationwide.
3834
另外,该国现已在全国范围内全面禁止烟草广告、促销和赞助。
As a result, the country saw a 13.4% relative decline in smoking rates from 2008 to 2012.
3835
匈牙利通过了一项针对糖、盐和咖啡因等对健康构成高风险的食品和饮料成分征税的法律。
Hungary passed a law to tax food and drink components with a high risk for health, such as sugar, salt and caffeine.
A year later, 40% of manufacturers changed their product formula to reduce the taxable ingredients, sales decreased 27% and people consumed 25-35% fewer products.
3837
阿根廷、巴西、智利、加拿大、墨西哥和美国提倡降低在包装食品和面包中的含盐量。
Argentina, Brazil, Chile, Canada, Mexico and the USA have promoted salt reduction in packaged foods and bread.
3838
阿根廷面包含盐量减少了25%。
Argentina has already achieved a 25% reduction in the salt content of bread.
3839
世卫组织在150多个国家开展实地工作,协助开发和分享“最划算”措施,并推广这些措施。
Working on the ground in more than 150 countries, WHO is helping develop and share “best buy” solutions so that they can be implemented more widely.
WHO is also helping countries understand the dimensions that influence NCDs outside the health sector, including public policies in agriculture, education, food production, trade, taxation and urban development.