1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
4961 低收入国家受到酒精带来的社会和健康影响更大。 "Lower-income groups are more affected by the social and health consequences of alcohol.
4962 这些国家往往缺少高质量卫生保健,并且不太容易受到运作良好的家庭或者社区网络的保护。” They often lack quality health care and are less protected by functional family or community networks.”
4963 全球来看,欧洲是人均饮用酒精最高的地区,该地区某些国家的饮酒率尤其高。 Globally, Europe is the region with the highest consumption of alcohol per capita, with some of its countries having particularly high consumption rates.
4964 趋势分析表明,该地区以及非洲和美洲区在过去五年中的饮酒幅度保持稳定,而东南亚和西太平洋地区则报告出现上升。 Trend analysis shows that the consumption level is stable over the last 5 years in the region, as well as in Africa and the Americas, though increases have been reported in the South-East Asia and the Western Pacific regions.
4965 世卫组织正在通过一个全球网络对国家提供支持,促进其制定并落实与减少有害使用酒精有关的政策。 Through a global network, WHO is supporting countries in their development and implementation of policies to reduce the harmful use of alcohol.
4966 强化行动的必要性已得到2011年具有里程碑意义的联大会议的批准,这次会议将酒精确定为促进形成非传染性疾病流行的四种常见危险因素之一。 The need for intensified action was endorsed in the landmark 2011 United Nations General Assembly meeting, which identified alcohol as one of four common risk factors* contributing to the non-communicable diseases (NCDs) epidemic.
4967 发展中国家COVID-19疫苗、治疗药物和诊断工具问题多边领导人工作队第二次会议后的联合声明 建立新的全球数据库,以提高透明度和 改善COVID-19工具的交付 Joint Statement of the Multilateral Leaders Task Force on COVID-19 Vaccines, Therapeutics, and Diagnostics for Developing Countries following its Second Meeting New Global Database to Enhance Transparency and Improve Delivery of COVID-19 Tools
4968 2021年7月30日 | 声明 | 日内瓦/华盛顿 30 July 2021 | Statement | GENEVA/WASHINGTON
4969 国际货币基金组织世界银行集团世界卫生组织和世界贸易组织负责人为查明和解决疫苗、诊断工具治疗药物生产和交付的金融和贸易障碍而设立的发展中国家COVID-19疫苗、治疗药物和诊断工具问题工作队发表了以下联合声明 The Task Force on COVID-19 Vaccines, Therapeutics and Diagnostics for Developing Countries, established by the heads of the International Monetary Fund, World Bank Group, World Health Organization and the World Trade Organization to identify and resolve finance and trade impediments to vaccine, diagnostics, therapeutic production and deliveries, has issued the following joint statement:
4970 “我们重申向整个发展中世界的人民提供COVID-19疫苗检测工具治疗药物的紧迫性。 “We reiterate the urgency of providing access to COVID-19 vaccines, tests and treatments to people throughout the developing world.