1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
5601 各国以这种方式走到一起,因为它们有结束大流行急性期的共同目标决心 Countries coming together in this way shows a unity of purpose and resolve to end the acute phase of this pandemic, and we must now work closely with vaccine manufacturers—who play an integral part in the global response—to put in place the agreements needed to fulfil COVAX’s core aim: to have two billion vaccine doses available by the end of 2021.
5602 我们现在必须与在全球应对中发挥必不可少作用的疫苗厂商密切合作,形成必要协议,以实现COVID-19疫苗全球获取工作的核心目标,即到2021年底提供20亿剂疫苗。 Today, we have taken a great leap towards that goal, for the benefit of all.”
5603 COVID-19疫苗全球获取工作的成功不仅取决于各经济体加入全球获取机制和疫苗厂商做出承诺,还取决于填补疫苗研发和全球疫苗免疫联盟COVID-19疫苗预先市场承诺的关键资金缺口,以支持低收入经济体参与全球获取机制。 The success of COVAX hinges not only on economies signing up to the COVAX Facility and commitments from vaccine manufacturers, but also filling key funding gaps for both COVAX research and development (R&D) work and the Gavi COVAX AMC to support participation of lower income economies in the COVAX Facility.
5604 迄今为止,各国政府、疫苗厂商(除自己的研发之外)、各类组织和个人已承诺为疫苗研发提供14亿美元,但除了为世卫组织“团结”试验提供3亿美元资金外,还迫切需要另外7亿至8亿美元继续推进相关工作。 Governments, vaccine manufacturers (in addition to their own R&D), organisations and individuals have committed US$ 1.4 billion towards vaccine R&D so far, but a further US$ 700-800 million is urgently needed to continue to move the portfolio forward in addition to US$ 300 million to fund WHO’s SOLIDARITY trial.
5605 全球疫苗免疫联盟COVID-19疫苗预先市场承诺已经从主权捐助者、慈善机构和私营部门处筹集大约7亿美元,而最初的目标是到2020年底需要20亿美元的种子资金。 The Gavi COVAX AMC has raised around US$ 700 million from sovereign donors as well as philanthropy and the private sector, against an initial target of US$ 2 billion in seed funding needed by the end of 2020.
5606 为该机制提供资金对于确保支付能力不会成为获取COVID-19疫苗的障碍至关重要。 Funding the Gavi COVAX AMC will be critical to ensuring ability to pay is not a barrier to accessing COVID-19 vaccines, a situation which would leave the majority of the world unprotected, with the pandemic and its impact continuing unabated.
5607 承诺协议还要求收入较高国家的政府在2020年10月9日之前为储备剂量预付资金 The Commitment Agreements also commit higher income governments to provide an upfront payment to reserve doses by 9 October 2020.
5608 这些资金将用于加速扩大疫苗生产规模,以确保足以为10亿人接种的20亿剂疫苗(假设这种疫苗需要接种两次)。 These funds will be used to accelerate the scale-up of vaccine manufacturing to secure two billion doses of vaccine, enough to vaccinate one billion people assuming the vaccine requires a two-dose regimen.
5609 关于这些预付款进一步细节可以在全球疫苗免疫联盟COVID-19疫苗全球获取机制介绍材料中找到。 Further details on these upfront payments are available in Gavi’s COVAX Facility Explainer.
5610 除为参与经济体采购外,全球获取机制还将为紧急和人道主义使用维持缓冲剂量 As well as procuring doses for participating economies, the COVAX Facility will also maintain a buffer of doses for emergency and humanitarian use.