1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
5581 64个高收入经济体已加入COVID-19疫苗全球获取机制 64 higher income economies have joined the COVAX Facility, a global initiative that brings together governments and manufacturers to ensure eventual COVID-19 vaccines reach those in greatest need, whoever they are and wherever they live.
5582 这项全球倡议汇集各国政府和厂商,以确保最终将COVID-19疫苗提供给最需要的人,无论他们是谁和身在何处。 These 64 economies include commitments from 35 economies as well as the European Commission which will procure doses on behalf of 27 EU member states plus Norway and Iceland.
5583 通过汇集财政和科学资源,这些参与经济体将能够确保自己免受任何候选疫苗失败的影响,并以性价比高、有针对性的方式获得成功的疫苗。 By pooling financial and scientific resources, these participating economies will be able to insure themselves against the failure of any individual vaccine candidate and secure successful vaccines in a cost-effective, targeted way.
5584 除这64个成员外,全球获取机制还将涵盖有资格通过全球疫苗免疫联盟COVID-19疫苗预先市场承诺获得疫苗采购支持的92个低收入和中等收入经济体,预先市场承诺是一个旨在支持这些国家采购疫苗的融资工具。 The 64 members of the Facility will be joined by 92 low- and middle-income economies eligible for support for the procurement of vaccines through the Gavi COVAX Advance Market Commitment (AMC), a financing instrument aimed at supporting the procurement of vaccines for these countries.
5585 这意味着约占全球总人口64%的156个经济体现在要么已承诺加入COVID-19疫苗全球获取机制,要么有资格获得其支持,以后还会有更多。 This means that 156 economies, representing roughly 64% of the global population in total, are now either committed to or eligible for the COVAX Facility, with more to follow.
5586 随着承诺协议的达成,COVID-19疫苗全球获取机制现在将开始与作为疫苗领域工作伙伴的疫苗生产厂商和开发机构签署正式协议,以确保获取足够在2021年年底前结束大流行急性期的剂量。 With the Commitment Agreements secured, the COVAX Facility will now start signing formal agreements with vaccine manufacturers and developers, which are partners in the COVAX effort, to secure the doses needed to end the acute phase of the pandemic by the end of 2021.
5587 除此之外,还在不断努力为研发和通过全球疫苗免疫联盟COVID-19疫苗预先市场承诺为低收入国家采购疫苗筹集资金 This is in addition to an ongoing effort to raise funding for both R&D and for the procurement of vaccines for lower-income countries via the Gavi COVAX AMC.
5588 负责协调COVID-19疫苗全球获取机制的全球疫苗免疫联盟首席执行官Seth Berkley博士说:“COVID-19疫苗获取工作正在展开:来自各大洲的各国政府已经选择共同努力,不仅为本国人民保障疫苗,而且还要帮助确保把疫苗提供给世界各地最弱势人群。 “COVAX is now in business: governments from every continent have chosen to work together, not only to secure vaccines for their own populations, but also to help ensure that vaccines are available to the most vulnerable everywhere,” said Dr Seth Berkley, CEO of Gavi, the Vaccine Alliance, which is coordinating the COVAX Facility.
5589 我们今天宣布对COVID-19疫苗全球获取机制的承诺,也正在与业界建立历史性伙伴关系。 “With the commitments we’re announcing today for the COVAX Facility, as well as the historic partnership we are forging with industry, we now stand a far better chance of ending the acute phase of this pandemic once safe, effective vaccines become available.”
5590 COVID-19疫苗全球获取机制是获取COVID-19工具加速计划疫苗支柱的一部分,由流行病防范创新联盟、全球疫苗免疫联盟和世卫共同领导,与发达国家和发展中国家的疫苗厂商、联合国儿童基金会、世界银行、民间社会组织和其他机构合作。 The COVAX Facility is part of COVAX, the vaccines pillar of the Access to COVID-19 Tools (ACT) Accelerator, which is co-led by the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations (CEPI), Gavi, the Vaccine Alliance, and the World Health Organization (WHO) – working in partnership with developed and developing country vaccine manufacturers, UNICEF, the World Bank, Civil Society Organisations and others.