1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
6341 减少错失的机会 Reducing missed opportunities
6342 为改善疫苗接种覆盖率世卫组织呼吁各国找到更多被常规服务系统错失的儿童,尤其是那些生活在疫苗接种率不足80%的国家、区域和地区,或者生活在受到冲突或突发事件影响的国家中的儿童。 To improve vaccination coverage, WHO is calling on countries to reach more children missed by routine delivery systems, especially those living in countries, districts or areas where less than 80% of them are receiving vaccines or those living in countries affected by conflicts or emergencies.
6343 没有获得疫苗接种的儿童中逾60%生活在10个国家:刚果民主共和国、埃塞俄比亚、印度、印度尼西亚、伊拉克、尼日利亚、巴基斯坦、菲律宾、乌干达和南非。 More than 60% of children who are unvaccinated live in 10 countries: the Democratic Republic of the Congo, Ethiopia, India, Indonesia, Iraq, Nigeria, Pakistan, the Philippines, Uganda and South Africa.
6344 同样,当没有得到疫苗接种或者没有全面得到疫苗接种的儿童或成人以任何理由前往卫生机构时,卫生保健工作者应当对其疫苗接种记录进行检查,并使所有缺失的疫苗得到补种。 Equally, when a child or adult who is unvaccinated or not fully vaccinated visits a health facility for any reason, their vaccination record should be checked by healthcare workers and they should be given all vaccines they are missing.
6345 然而,近期在美洲和非洲区域开展的现场评估表明,因疫苗接种或者求医前往卫生机构的符合接种条件的儿童中,有23-96%在没有获得所需疫苗剂量的情况下离开卫生机构。 However, recent field assessments in American and African Regions have shown that between 23-96% of eligible children who visited a health facility for vaccination or for medical care, left the health facility without receiving the vaccine doses they needed.
6346 “这些儿童并不是我们所认为的‘难以接近’或者难以获得服务的人群,”世卫组织免疫、疫苗和生物制品司司长Okwo-Bele博士说。 “These children are not what we would consider ‘hard-to-reach’ or underserved populations,” says Dr Jean-Marie Okwo-Bele, Director of Immunization, Vaccines and Biologicals at WHO.
6347 “已经前往卫生机构儿童很容易在改善疫苗接种覆盖率方面获益。” Children who are already present in health facilities are easy wins in improving vaccination coverage.”
6348 回到正确轨道 Getting back on track
6349 去年取得的许多成功缘于各级(国家、区域和全球级)领导力问责制的加强。 Many of the successes achieved last year resulted from strengthened leadership and accountability at all levels—national, regional and global.
6350 “当国家和合作伙伴确立并且强化了清晰的问责制衡量结果并在没有取得结果时采取纠正行动时,就可能弥合免疫差距,”Okwo-Bele博士说。 “When countries and partners establish and enforce clear accountability systems, measure results and take corrective action when results are not achieved, gaps in immunization can be closed,” adds Dr Okwo-Bele.