1. 输入关键词后点击检索按钮可查询指定关键词在语料中的对应情况
  2. 选择语种可限定关键词的语言,当前支持中文和英文,默认选择中文
  3. 主题选项中可限定检索语料的文章主题范围,默认全部主题
  4. 主题选项中可限定检索语料的文本类型范围,默认全部类型
  5. 在结果列表中,点击操作栏中的“查看中文全文”或“查看英文全文”按钮可查看该句所在的中文语料全文
句对齐列表 共 16269 个结果  
序号 中文 英文 操作
6351 去年,免疫战略咨询专家组确定了在计划免疫覆盖面方面取得显著成果的五个促成因素: Last year, the Strategic Advisory Group of Experts on Immunization (SAGE) identified 5 factors to achieving significant results in immunization coverage:
6352 数据质量和利用 quality and use of data
6353 社区参与; community involvement
6354 增进边缘化人群和流离失所者获取计划免疫服务 better access to immunization services for marginalized and displaced populations
6355 有力卫生系统 strong health systems
6356 各地持续获得疫苗供应 access to vaccines in all places at all times
6357 在增进数据质量和使用方面,世界卫生大会去年通过了一份有关疫苗定价的决议,其中要求各国向世卫组织提供疫苗价格 In strengthening the quality and use of data, the World Health Assembly passed a resolution last year on vaccine pricing, which called on countries to provide their vaccine prices to WHO.
6358 世卫组织数据库目前存有来自42个国家的近50种不同疫苗的1600个疫苗价格纪录 The WHO database currently contains 1600 vaccine price records on almost 50 different types of vaccines from 42 countries, but also from international buyers such as the procurement platform available in the WHO Region of the Americas and from UNICEF, making it the largest international vaccine price database.
6359 由于支付疫苗的价钱占到各国计划免疫预算的很大一部分,并且新疫苗的价格比传统疫苗更高,因此,费用问题为采用新型疫苗的国家形成了一大障碍。 Because prices paid for vaccines represent a large share of countries’ immunization budgets and the prices of new vaccines are higher than those of traditional vaccines, costs represent a strong barrier to countries introducing new vaccines.
6360 全球疫苗行动计划”设想到2020年人人生活在一个没有疫苗可预防疾病的世界。 The “Global Vaccine Action Plan” envisions a world where everyone lives life free from vaccine preventable diseases by 2020.