Despite challenges imposed by Ebola, including for routine immunization coverage, the African Region became one-step closer to being certified polio-free with the removal of Nigeria from the list of polio-endemic countries.
6332
而最近在2012年,该国还占到全球所有脊灰病例的半数以上。
As recently as 2012, the country accounted for more than half of all polio cases worldwide.
6333
现在只有两个国家(阿富汗和巴基斯坦)依然存在脊灰流行。
Now, only two countries – Afghanistan and Pakistan – remain polio endemic.
6334
美洲区域首先消除了风疹。
The Region of the Americas became the first to eliminaterubella, a contagious viral disease that can cause multiple birth defects as well as fetal death when contracted by women during pregnancy.
6335
这是一种当妇女在怀孕期间获得感染就可造成多种出生缺陷以及胎儿死亡的传染性病毒性疾病。
Additionally, 5 years after the introduction of an affordable conjugate meningitis A vaccine, immunization of more than 230 million people has led to the control and near elimination of deadly meningitis A disease in the African “meningitis belt” that stretches from Senegal to Ethiopia.
6336
在不远的将来,登革热、埃博拉和疟疾新疫苗可能会出现大变化。
New vaccines against dengue, Ebola and malaria have the potential to be game-changers in immunization in the near future.
For example, through a “ring-vaccination” strategy, the Ebola vaccine is being given to anyone who has come into contact with a person infected with Ebola, as well as contacts of theirs.
6338
脊灰疫苗接种新方案属于朝着无脊灰世界迈出的重要一步,本月有155个国家已经停用2型口服脊灰疫苗。
And, the new polio vaccination regimen, with the withdrawal of type 2 oral polio vaccine in 155 countries this month, represents a critical step towards a polio-free world.
“Although the world has seen some achievements in immunization, global vaccination coverage has stalled the past few years,” says Dr Flavia Bustreo, WHO Assistant Director-General Family, Women and Children’s Health and Vice Chair of Gavi, the Vaccine Alliance Board.
6340
“现在每天依然在错失很多接触没有得到疫苗接种的儿童并弥合免疫差距的机会。”
“Far too many opportunities to reach unvaccinated children and close the immunization gap are still being missed every day.”